This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 11, 2016 17:21
7 yrs ago
9 viewers *
French term
délai
French to English
Medical
Medical (general)
upper extremity femoral fracture in the elderly
Good evening,
This is one of those words that doesn't always mean the same thing. I would appreciate any assistance here.
Il n’apparait par ailleurs aucune différence entre dans les populations rurales et citadines concernant ***le délai de la chirurgie*** et la durée totale d’hospitalisation [45].
. La courbe de survie montrait que 25% de ces patients décédaient dans les 96 jours alors ***qu’un délai de 435 jours*** était nécessaire pour obtenir le même taux chez des patients vivants à domicile. Un faible niveau d‘autonomie est un facteur de risque reconnu [3,52].
Le traitement chirurgical ne semble pas augmenter la mortalité postopératoire au ***délai de 1 an***.
Enfin ***le délai opératoire*** est unanimement reconnu comme étant un des facteurs de risque essentiel de mortalité. Une méta-analyse récente a montré ***qu’un délai de 48h*** est admis et est la valeur seuil au-delà de laquelle la mortalité est statistiquement augmentée [63].
so...
le délai de la chirurgie = time of surgery?
"un délai de 435 jours" = a period of 435 days?
"au délai de 1 an" - not sure on this one
"le délai opératoire" = time of surgery?
Thank you!
This is one of those words that doesn't always mean the same thing. I would appreciate any assistance here.
Il n’apparait par ailleurs aucune différence entre dans les populations rurales et citadines concernant ***le délai de la chirurgie*** et la durée totale d’hospitalisation [45].
. La courbe de survie montrait que 25% de ces patients décédaient dans les 96 jours alors ***qu’un délai de 435 jours*** était nécessaire pour obtenir le même taux chez des patients vivants à domicile. Un faible niveau d‘autonomie est un facteur de risque reconnu [3,52].
Le traitement chirurgical ne semble pas augmenter la mortalité postopératoire au ***délai de 1 an***.
Enfin ***le délai opératoire*** est unanimement reconnu comme étant un des facteurs de risque essentiel de mortalité. Une méta-analyse récente a montré ***qu’un délai de 48h*** est admis et est la valeur seuil au-delà de laquelle la mortalité est statistiquement augmentée [63].
so...
le délai de la chirurgie = time of surgery?
"un délai de 435 jours" = a period of 435 days?
"au délai de 1 an" - not sure on this one
"le délai opératoire" = time of surgery?
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +1 | wait times |
Patrice
![]() |
4 -1 | time before surgery |
Drmanu49
![]() |
3 | postponement / delaying / elapsed time |
Daryo
![]() |
Proposed translations
+1
8 mins
wait times
As you say, it can mean various things. I know this is a factor in surgery outcomes.
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: you meant https://www.fraserinstitute.org/sites/default/files/effect-o... ?
32 mins
|
Yes. Thank you!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: yes, different wait times
2 days 2 hrs
|
-1
58 mins
time before surgery
"un délai de 435 jours" = an average delay of 435 days before surgery
"au délai de 1 an" - after one year of follow up
"le délai opératoire" = time before surgery
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-09-11 18:21:55 GMT)
--------------------------------------------------
or time to surgery
"au délai de 1 an" - after one year of follow up
"le délai opératoire" = time before surgery
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-09-11 18:21:55 GMT)
--------------------------------------------------
or time to surgery
Peer comment(s):
agree |
Anne Schulz
: 'time to surgery' would be my choice for 'le délai operatoire/de la chirugie'
13 hrs
|
Thank you Anne.
|
|
disagree |
dwt2
: Disagree with "435 days before surgery" - see my discussion entries
18 hrs
|
Surgery is not the first treatment
|
|
neutral |
Charles Davis
: 435 days between fracture and surgery? Seriously?
18 hrs
|
Surgery is not the first treatment
|
|
disagree |
Daryo
: a bit of reality check: 435 days waiting to be operated after beaking the femur?? even the NHS can do better than that ... + Taking into account the whole ST indicates a different kind of "period of time"
4 days
|
Surgery is not the first treatment
|
1 hr
postponement / delaying / elapsed time
the general meaning is always the same "done/occurred later than it should have been"
Il n’apparait par ailleurs aucune différence entre dans les populations rurales et citadines concernant ***le délai de la chirurgie*** et la durée totale d’hospitalisation [45].
the delaying of the surgical intervention / waiting time (= they all get operated within similar times)
La courbe de survie montrait que 25% de ces patients décédaient dans les 96 jours alors ***qu’un délai de 435 jours*** était nécessaire pour obtenir le même taux chez des patients vivants à domicile. Un faible niveau d‘autonomie est un facteur de risque reconnu [3,52].
a period as long as 435 days // to get to the same mortality rates, you have to look at the period as long as ...
Le traitement chirurgical ne semble pas augmenter la mortalité postopératoire au ***délai de 1 an***.
within one year?
Enfin ***le délai opératoire*** est unanimement reconnu comme étant un des facteurs de risque essentiel de mortalité. Une méta-analyse récente a montré ***qu’un délai de 48h*** est admis et est la valeur seuil au-delà de laquelle la mortalité est statistiquement augmentée [63].
... the delay / the time elapsed between the trauma and the surgical intervention
... "time to intervention" "reaction time" "response time" "operating up to 48 hours after" the trauma is acceptable and is the threshold after which there is a statistically significant increase in mortality
Il n’apparait par ailleurs aucune différence entre dans les populations rurales et citadines concernant ***le délai de la chirurgie*** et la durée totale d’hospitalisation [45].
the delaying of the surgical intervention / waiting time (= they all get operated within similar times)
La courbe de survie montrait que 25% de ces patients décédaient dans les 96 jours alors ***qu’un délai de 435 jours*** était nécessaire pour obtenir le même taux chez des patients vivants à domicile. Un faible niveau d‘autonomie est un facteur de risque reconnu [3,52].
a period as long as 435 days // to get to the same mortality rates, you have to look at the period as long as ...
Le traitement chirurgical ne semble pas augmenter la mortalité postopératoire au ***délai de 1 an***.
within one year?
Enfin ***le délai opératoire*** est unanimement reconnu comme étant un des facteurs de risque essentiel de mortalité. Une méta-analyse récente a montré ***qu’un délai de 48h*** est admis et est la valeur seuil au-delà de laquelle la mortalité est statistiquement augmentée [63].
... the delay / the time elapsed between the trauma and the surgical intervention
... "time to intervention" "reaction time" "response time" "operating up to 48 hours after" the trauma is acceptable and is the threshold after which there is a statistically significant increase in mortality
Discussion
le délai de la chirurgie = time to surgery
un délai de 435 jours = a period of 435 days
le délai opératoire = time to surgery
au délai de 1 an = 1-year post-operatively/after one year
un délai de 435 jours = a period or waiting period of 435 days
"au délai de 1 an" = surgical treatment does not seem to incrase post-op mortality at 1 year (meaning, I suppose, the TYPE Of surgical treatment, since post-operative mortality is always after surgery!)
le délai opératoire..."un délai de 48h est admis": Can you consult the reference? I should mean "time until surgery", but given the 48-hour "délai" that follows I'd construe it as franglais for "delay" (delay in carrying out scheduled surgery). HTH!
I think "le délai de la chirurgie" and "le délai opératoire" both mean surgical delay: how long the patient is kept waiting for an operation (after it has been determined that an operation is needed, presumably).
"Un délai de 435 jours" must mean a period of 435 days.
"Au délai de 1 an" means "after a year (has elapsed)", in my opinion.