Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
God Bless You
French translation:
Que Dieu vous (te) bénisse
Added to glossary by
Michael Bastin
Dec 2, 2003 21:43
21 yrs ago
1 viewer *
English term
God Bless You
Non-PRO
English to French
Other
Wishing you a Merry Christmas
Proposed translations
(French)
4 +17 | Que Dieu vous bénisse | Michael Bastin |
5 +3 | Que Dieu vous garde | toubabou |
Proposed translations
+17
2 mins
Selected
Que Dieu vous bénisse
Que Dieu te bénisse
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
Que Dieu vous garde
--
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-02 21:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
également : Que Dieu veille sur vous
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-02 21:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
également : Que Dieu veille sur vous
Peer comment(s):
agree |
Guylaine Ingram
27 mins
|
neutral |
writeaway
: that's may God watch over you, may God keep you
48 mins
|
agree |
Nancy Bonnefond
: Se dit aussi, et en fait c'est devenu une expression qu'on utilise pour dire "que Dieu vous bénisse". Pareil au même...
11 hrs
|
agree |
alyson17890
: is this something you'd say when someone sneezes?
1561 days
|
No, you say "à vos(tes) souhaits"
|
Something went wrong...