Jan 25, 2012 22:56
12 yrs ago
2 viewers *
English term

to be a good neighbor / neighbour

English to German Marketing Environment & Ecology Flugbetrieb
Im Moment komme ich nicht auf den gängigen Ausdruck für ein Flugzeug, das ein "guter Nachbar" sein will:

The aircraft XYZ is economical and a good neighbor. It is both xceptionally efficient and extremely quiet. It burns less than 40 pounds of jet fuel per hour. It has extensive noise suppression, making the aircraft virtually undetectable at altitudes more than 3000 feet above the ground.

Das Gerät ist also extrem ohrenschonend und kein Stinker. Für diese Kombination aus Umweltfreundlichkeit und wenig Lärmbelästigung fällt mir das passende Wort nicht ein. Vermutlich begrüßt es auch die Nachbarschaft mit einem warmen Flügeldruck.

Vielen Dank für Eure Hilfe.
Change log

Jan 25, 2012 23:18: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Steffen Walter Feb 5, 2012:
Das bedeutet ja nicht, ... ... dass ich das gutheißen würde. Das Marketing-"Geblubber" ist aber wohl überall ziemlich ähnlich...
Daniel Gebauer (asker) Feb 5, 2012:
Danke Steffen, aber es hört sich doch etwas seltsam an, finde ich. Naja, Hauptstadtsprech ist sicher was Besonderes.
Steffen Walter Feb 5, 2012:
Bin gerade bei einer Flugsuche... ... auf das hier gestoßen: http://www.berliner-flughafen.de/DE/GuterNachbar/index.html
Tja...
Steffen Walter Jan 30, 2012:
@ "British Diana" Du kannst doch "manuell" einen Eintrag zu Deinem eigenen Glossar hinzufügen. Die Übernahme aus der Frage funktioniert nur für den Fragesteller und den/die Kollege/in mit der ausgewählten Antwort (das ist aber schon länger so).
Daniel Gebauer (asker) Jan 27, 2012:
Vielen Dank für Eure Vorschläge am besten im Kontext hat mir als Grundton "verträglich" gefallen. Es handelt sich um ein Fluggerät für militärische und wissenschaftliche Zwecke. Wegen Zeitdrucks hatte ich die Lösung "nimmt Rücksicht auf Mensch und Umwelt" abgeschickt.
BrigitteHilgner Jan 26, 2012:
wirtschaftlich und umweltverträglich Mit den Vorrednern - ich würde das Flugzeug sprachlich auf eine andere sprachliche Ebene steuern als das Original.
Uta Kappler Jan 26, 2012:
Wie wärs denn mit "verträglich" statt "freundlich"? Wem oder was gegenüber kann ja auch offen bleiben. <br>Good fences make good neighbors... man verträgt sich.
Cilian O'Tuama Jan 26, 2012:
"at altitudes more than X above the ground" poor source material, I'd say
David Hollywood Jan 25, 2012:
not going to post this as an answer but maybe "umweltfreundlich" in the figurative sense?
Steffen Walter Jan 25, 2012:
Wink... ... wink ;-) Ja, ein ungewollter, indirekter Hinweis... ich hatte mich eigentlich nur am Euphemismus des "good neighbor" gestört.
Daniel Gebauer (asker) Jan 25, 2012:
War das ein Wink mit dem Heckruder auf "geräusch- und emissionsarm" als Antwort? Nach etwas Nachdenken war ich auf "nimmt Rücksicht auf Mensch und Umwelt" gekommen. Übrigens weiß ich aus eigener Erfahrung (Start- und Landeschneise des Flughafens Bonn, äh, Köln-Bonn, dass wenn der Fluglärm nachlässt, man die anderen Lärmbelästigungen (Autobahn, Hahnenschrei, Vogelgezwitscher usw.) überhaupt erst wahrnimmt und dort sich ein neues Betätigungsfeld für Lärmgegner auftut. Die Themen werden also nicht alle, und dein Solarflugzeug hat den Nachteil, dass es wegen der großen Tragflächen große Schatten wirft, was sich negativ auf die Umwelt auswirkt.
Steffen Walter Jan 25, 2012:
Ich bin echt fassungslos, ... ... was sich die Marketingstrategen noch so alles ausdenken. Ein Flugzeug wird erst dann ein "guter Nachbar" sein, wenn es so geräuschlos und emissionsfrei unterwegs ist wie dieses hier: http://www.solarimpulse.com/

Proposed translations

+8
3 hrs
Selected

ein (erstaunlich) angenehmer Zeitgenosse

Fällt mir hier so ein.
Peer comment(s):

agree Leonhard Schmeiser : Oder unaufdringlicher/verantwortungsbewusster Zeitgenosse
2 hrs
Gefällt mir gut! Danke, Leonhard!
agree Carolin Haase
3 hrs
Danke, Carolin!
agree Coqueiro : mit Leonhard (unaufdringlich). Behält die sprachliche Ebene bei, die in den Zeiten von "Rasierapparaten mit eigener Philosophie" wohl erlaubt sein muss ;-)
5 hrs
Danke, Coqueiro!
agree Annett Hieber : der "Zeitgenosse" ist eine super Idee
6 hrs
Danke, Annett!
agree Nicole Oberholzer : Gefällt mir, es trifft den Ton
6 hrs
Danke, Nicole!
agree Expertlang : passt am besten
7 hrs
Danke, Expertlang!
agree Colin Rowe : Aha! UFO heißt also "unaufdringliches Flugobjekt" :-)
7 hrs
Danke, Colin! :-)
agree Usch Pilz : Antwort grade erst entdeckt - smooth!
7 hrs
Danke, Usch!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Nicole, wie so oft findet niemand schönere Formulierungen."
8 mins

ein guter Nachbar sein

Daniel, ich glaube nicht, dass hier ein besonderer Ausdruck notwendig ist. Wenn du es wörtlich übersetzt, ergibt sich der Sinn aus dem Zusammenhang im nächsten Satz, also dass es extrem leise ist und somit die Nachbarschaft nicht stört.
Note from asker:
Danke Olav, ich kann mir nur so schlecht ein fliegendes Objekt als Nachbarn vorstellen, wenn ich selbst am Boden bin.
Something went wrong...
4 hrs

gutnachbarliches (Fahrzeug)

Auch Werbung darf die Adressaten ein bißchen auf den Arm nehmen.
Note from asker:
Danke Horst!
Something went wrong...
7 hrs

Jeder kann mit dem XYZ gut leben


Der Satz müßte hierfür ein wenig umformuliert werden, aber die Möglichkeit der Personifizierung im Deutschen (dativ Singular maskulim=neutrum identisch) ist hier so passend!
Note from asker:
Danke Diana, auch eine gute Lösung für den nächsten Fall.
Something went wrong...
9 hrs

schont die Nachbarschaft / das Umfeld

aber ein bisserl schöngeschwindelt ist das schon... in ca. 1km Entfernung könnte ich fröhlich in der Gegend herumkreischen und kein Mensch würde es hören... aber das ist wohl Werbealltag...
Note from asker:
Ich bin immer wieder erstaunt, wie laut die Heißluftballons sind, auch wenn sie weit oben fahren, aber vermutlich nicht in 917 m Höhe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search