Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to patronize [treat condescendingly]
Italian translation:
trattare con condiscendenza
English term
he was being patronized
There was a man who resented being told what to do by a woman who was several years his junior. He felt that if she praised him he was being patronized, but if she failed to acknowledge his ability he resented her...
It was only when my friend discussed the matter with him that he realized he was putting her in an impossible situation where she could do nothing right.
Gentilissimi traduttori,
Sto scrivendo una lettera alla mia cara amica Francesca. Voglio scriverle del suddetto caso. Come rendere in italiano il senso di "being patronized"?
3 +7 | trattato con condiscendenza |
Taylor Kirk
![]() |
4 | favorito, appoggiato |
Giovanni Pizzati (X)
![]() |
Sep 18, 2007 15:18: Taylor Kirk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/54450">Pnina's</a> old entry - "he was being patronized"" to ""trattato con condiscendenza""
Proposed translations
trattato con condiscendenza
http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-117540.ht...
Something went wrong...