Glossary entry

English term or phrase:

by written instrument

Italian translation:

con/per mezzo di atto scritto

Added to glossary by Sara Maghini
Feb 12, 2011 15:55
14 yrs ago
15 viewers *
English term

by written instrument

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
"No addition to or modification of this Agreement or any of its provisions shall be binding upon the Parties unless made by written instrument signed by a duly authorised representative of each of the Parties."

Si può tradurre semplicemente 'in forma scritta/per iscritto' o esiste una formula specifica?
Grazie mille!

Discussion

Sara Maghini (asker) Feb 12, 2011:
more context Subito dopo si specifica:
"Any such written instrument shall form part of and is deemed to be incorporated into this Agreement."
Potrebbe essere un allegato in forma scritta, forse?

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

con (per mezzo di) atto scritto

Trattandosi di modifiche o integrazioni contrattuali destinate, laddove sottoscritte dalle due parti, a formarne parte integrante e a possedere la stessa efficacia vincolante, direi "atti".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno19 ore (2011-02-14 11:25:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Sara, buon proseguimento di lavoro :)
Peer comment(s):

agree Claudia Cherici
17 mins
grazie Claudia e buon fine settimana!
agree Angela Tarozzi
55 mins
grazie Angela e buona serata!
agree Gabriella Tindiglia
1 hr
ciao Gabriella e molte grazie!
agree Sara Negro
1 hr
grazie Sara, un saluto cordiale :)
agree enrico paoletti
2 hrs
grazie Enrico e buona domenica!
agree Angie Garbarino : certamente
5 hrs
grazie Angie e buona domenica!
agree Mariarosa Coggiola
2 days 5 hrs
ciao Mariarosa e molte grazie della conferma!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Oscar!"
+4
5 mins

a mezzo scritto/per iscritto

Direi così

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2011-02-12 16:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda anche quì:http://www.condominioweb.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=117478
"Richiesta di validazione di delibera a mezzo scritto"

"committente avrà facoltà di dichiarare espressamente per iscritto che il contratto è risolto"
http://images.al.camcom.gov.it/f/Varie/co/contratto_app_priv...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2011-02-12 16:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Sorge la necessità di redigere per iscritto i contratti di fornitura"
http://blog.libero.it/GIURIDICO/9826066.html
Peer comment(s):

agree Elisa Farina : D'accordo con "per iscritto"
3 mins
Grazie Elisa! Buon sabato :)
agree ARS54
40 mins
Grazie mille!
agree FONTANA-IANELLI
51 mins
Grazie! :-)
agree Sara Negro
1 hr
Grazie Sara :)
Something went wrong...
55 mins

con documento scritto

instrument = documento legale, atto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search