Jan 12, 2011 11:00
13 yrs ago
Inglese term
attitude
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
bikes
Buongiorno,
sono depliant informativi di una casa di produzione di biciclette.
"You have to get to the beach somehow—preferably on a bike.
Even if the beach is really just an **attitude**, (modello bici) will get you there in carefree style."
Cosa significa "attitude" in questo contesto?
Grazie e buon lavoro
sono depliant informativi di una casa di produzione di biciclette.
"You have to get to the beach somehow—preferably on a bike.
Even if the beach is really just an **attitude**, (modello bici) will get you there in carefree style."
Cosa significa "attitude" in questo contesto?
Grazie e buon lavoro
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | pretesto/occasione | dandamesh |
3 +3 | stato d'animo | Claudia Cherici |
4 | modo di essere | Pierluigi Bernardini |
3 | modo di essere | Daniel Frisano |
3 | posa | Danila Moro |
3 -1 | attitudine | Domenico Pettinato (X) |
3 -1 | attitudine, postura o anche atteggiamento | Stefano Spadea |
Proposed translations
+1
2 ore
Selected
pretesto/occasione
Attitudine/atteggiamento vanno bene. Solo, nel testo attitude è riferito a beach e non mi suona molto. Dovrebbe riferirsi all'andare in spiaggia, al mare
Suggerisco anche questa interpretazione:
anche quando la spiaggia non è che un pretesto/ è solo un'occasione
Suggerisco anche questa interpretazione:
anche quando la spiaggia non è che un pretesto/ è solo un'occasione
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a dandamesh e a tutti gli altri. Ho scelto questo perchè si adattava meglio al mio contesto; penso volesse dire qualcosa tipo "indipendentemente da dove tu vada, ecc.". "
+3
19 min
stato d'animo
secondo me qui vuol dire questo
Ti scrivo 2 possibili alternative di traduzione:
Anche quando la spiaggia è solo uno stato d'animo, xxx vi ci porta con la massima naturalezza
Quando siete pronti per la spiaggia o comunque vi sentite in vacanza, xxx vi ci porta con la massima naturalezza
Ti scrivo 2 possibili alternative di traduzione:
Anche quando la spiaggia è solo uno stato d'animo, xxx vi ci porta con la massima naturalezza
Quando siete pronti per la spiaggia o comunque vi sentite in vacanza, xxx vi ci porta con la massima naturalezza
Peer comment(s):
agree |
Sara Antognoni
5 min
|
grazie Sara
|
|
agree |
Daniele Martellini
49 min
|
grazie Daniele
|
|
agree |
Holly Nathan (X)
: holly nathan
2 ore
|
grazie holly nathan
|
-1
20 min
attitudine
Semplicmente...attitudine
Peer comment(s):
disagree |
Pierluigi Bernardini
: come già detto, "attitudine" non è "attitude" che sta per "postura", "atteggiamento", "modo di comportarsi" o "opinione". "Attitudine" come sinonimo di "atteggiamento" è assolutamente non comune in italiano.
2 ore
|
3 ore
modo di essere
altro suggerimento
3 ore
modo di essere
anche se in realtà la spiaggia è solo un (vostro) modo di essere...
perché voi avete scelto la spiaggia, ma in realtà la bici può portarvi dappertutto, riagganciandomi all'ottima interpretazione di dandamesh, solo che c'è comuque "attitude" e poi ci si stacca un po' troppo.
perché voi avete scelto la spiaggia, ma in realtà la bici può portarvi dappertutto, riagganciandomi all'ottima interpretazione di dandamesh, solo che c'è comuque "attitude" e poi ci si stacca un po' troppo.
-1
8 min
attitudine, postura o anche atteggiamento
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-12 14:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
Hai ragione Pierluigi, su attitudine mi sono sbagliato, ma non su atteggiamento e postura.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-01-12 19:37:12 GMT)
--------------------------------------------------
no problem : )
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-12 14:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
Hai ragione Pierluigi, su attitudine mi sono sbagliato, ma non su atteggiamento e postura.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-01-12 19:37:12 GMT)
--------------------------------------------------
no problem : )
Peer comment(s):
disagree |
Pierluigi Bernardini
: "attitudine" (="inclinazione") di certo no; "attitude" è un classico false friend ed è "postura", "atteggiamento", "modo di comportarsi", "modo di essere", "opinione", ..
/è vero, ma non ce li vedo qua e ho dato disagree per coerenza con l'altro commento
3 ore
|
4 giorni
posa
Potrebbe essere inteso in questo modo: questo termine ha poi il vantaggio del doppio significato negativo di "posa" e concreto di "posizione". Le traduzioni relative agli stati d'animo rimandano troppo direttamente alla persona, e la parola come qulcuno ha fatto notare è riferita alla spiaggia. Si potrebbe allora dire: Andare in spiaggia... (invece che la spiaggia...)
Example sentence:
1. A position of the body or manner of carrying oneself. 5. A position similar to an arabesque in which a ballet dancer stands on one leg with the other raised either in front or in back and bent at the knee.
Reference:
Something went wrong...