Mar 25, 2008 14:37
16 yrs ago
English term

reading progress

English to Russian Science Education / Pedagogy
The following list shows the reading progress of ten students

Как бы это выразить покороче и точнее?
Спасибо!

Discussion

Nadiya A Mar 25, 2008:
предлагаю принять вариант, предложенный Олегом Осиповым: "Улучшение навыков чтения", т.к. здесь речь идет о понимании текста, умении его анализировать и интерпретировать, а количество слов в минуту ("техника чтения") вообще не измеряется!
sarandor (asker) Mar 25, 2008:
Эрика, текст - для детей. Поэтому хочется выразить это попроще.

Proposed translations

+12
14 mins
Selected

успехи в чтении (технике чтения)

Когда я учился во втором классе, у нас это называлось "техникой чтения" :)
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov : Да, у нас "техника чтения" тоже разговорный термин, понятный всем от первоклассника до его бабушки.
2 mins
thanks!
agree Angela Greenfield : это хорошо.
2 mins
thanks!
agree Anna Benoit
30 mins
thanks!
agree Marina Dolinsky (X)
37 mins
thanks!
agree Mikhail Mezhiritsky
44 mins
agree Oleg Osipov : Улучшение навыков чтения
48 mins
thanks
agree Vitals
48 mins
agree Anton Agafonov (X)
1 hr
agree Michael Tovbin
1 hr
agree Roman Bulkiewicz
1 hr
agree Gavrilova Tatiana
2 hrs
agree Tigran Mikaelian
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Все предложенные варианты хороши по-своему. Остановилась на варианте Сергея, так как он лучше вписывается в контекст. Большое спасибо всем!!"
3 mins

прогресс в чтении

которого достигли


Или что-то говорит против такого перевода?

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-03-25 14:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда: успехи в чтении
Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : Эрика, навыки совершенствуют. Вы правы. А вот прогресса не достигают, т.к. это процесс, а не результат. Поэтому, прежде чем править мой русский, займитесь своим.
45 mins
Если Вы обратили внимание, то мой ответ: успехи в чтении
Something went wrong...
15 mins

учимся (учатся) читать

В зависимости от контекста можно по-разному:

"Кто быстрее учится читать"
"Кто читает лучше"
Something went wrong...
+1
16 mins

повышение навыка чтения

Либо "совершенствование" навыка. Это, кстати, стандартный показатель, который измеряется в начальной школе и имеет цифровое выражение (я имею в виду в США). Поэтому, если бы текст предназначался для взрослых, то следовало бы писать "повышение показателя навыка чтения". А раз для детей, то сделаем попроще.
Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : Тогда уж навыков, но навыки не повышают...
20 mins
Если ваш ответ "успехи в чтении", то тогда мой ответ "повышение показателя навыка чтения" (кстати, навык чтения, а не навыки,т.к. измеряется одной цифрой: уровень 1,2,3 и т.д. до 20, если не ошибаюсь)
agree Serhiy Tkachuk : похоже, что речь идет о показателях...
50 mins
Спасибо, Сергей.
neutral Michael Tovbin : по-русски стандартное словосочетание - отработка навыка. В педагогической литературе именно так.
1 hr
Спасибо, Михаил.
Something went wrong...
+1
18 mins

результаты контрольного чтения

Явно слов за единицу времени

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2008-03-25 15:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы несколько поостерегся использовать "успехи".

Progress - это показатели учеников относительно неких нормативов, и у некоторых из них они вполне могут быть ниже плинтуса ;(
Peer comment(s):

agree Zoya Nayshtut
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
56 mins

достижения в чтении

совершенствуемся в чтении
Something went wrong...
2 hrs

улучшение техники чтения

Я считаю, "техника чтения" -более подходящий термин в данном случае. А прогресс-это улучшение.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search