Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
-wise suffix
English answer:
better to avoid it altogether and use "in terms of" or adverbs instead
English term
-wise suffix
Must it be hyphenated, or not...?
Is it, for instance, "financialwise", "financial-wise", or "financial wise"?
I don't trust Microsoft Word's spell & grammar checker. It keeps telling me it's "financial wise", but I want to be sure.
Thanks!!
I don't know how to give you more context, as I'm translating a text from Spanish into English...
4 +11 | abomination |
Kim Metzger
![]() |
4 +8 | unwise suffix |
Richard Benham
![]() |
3 +8 | cannot be applied anytime one desires |
RHELLER
![]() |
Apr 22, 2005 18:42: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Responses
abomination
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-11-30 20:04:28 GMT)
--------------------------------------------------
The suffix -wise forms adverbs when it attaches to adjectives or nouns. It comes from an Old English suffix -wise, which meant “in a particular direction or manner.” Thus clockwise means “in the direction that a clock goes,” and likewise means “in like manner, similarly.” For the last fifty years or so, -wise has also meant “with respect to,” as in saleswise, meaning “with respect to sales,” and taxwise, meaning “with respect to taxes.” Many people consider this usage awkward, however, and you may want to avoid it, especially in formal settings.
http://www.bartleby.com/64/C008/057.html
agree |
Will Matter
: the proper form is "financial-wise" but agree with Kim that it's an abomination. I would NEVER use this phrase in a professional context whether in a document or when speaking. Use "financially" or Kims suggestion.
3 mins
|
I thought the disease had died long ago. I don't come across it much anymore.
|
|
agree |
Richard Benham
: Conceptwise, I agree with you. Specific case wise, I can't see why not to use "financially".
5 mins
|
agree |
Alaa Zeineldine
5 mins
|
agree |
John Bowden
: Was particularly fashionable in the 60s & 70s, when people thought it made them sound "cutting edge" - I remeber my optician telling me that "contact lens prescription-wise your eyes will change from the age of 40 onwards..." - ugh!
11 mins
|
agree |
jccantrell
25 mins
|
agree |
NGK
: Cf. "The Apartment" ( http://www.imdb.com/title/tt0053604/ ): "Movie-wise, there has never been anything like it - laugh-wise, love-wise, or otherwise-wise!"
27 mins
|
agree |
Klaus Herrmann
: Very similar to the (ab)use of -mäßig in German
37 mins
|
agree |
Derek Gill Franßen
1 hr
|
disagree |
Peter Linton (X)
: At the risk of getting shouted down by all you stuffy old grammarians, I think it is a useful and sensible enhancement to the language - crisp, meaningful, of ancient origin, and sounds OK, once we get used to it. I like -wise. Who else agrees with me?
3 hrs
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
4 hrs
|
agree |
Lisa Frideborg Eddy (X)
13 hrs
|
agree |
Java Cafe
17 hrs
|
agree |
Jörgen Slet
: "Financialwise" is ugly, but in some cases I do agree with Peter :)
2 days 17 hrs
|
agree |
Deborah Workman
: I've never heard of "financialwise" though I have heard of "finances-wise". Abominations all, though I agree with Peter that some such abominations are handy.
2 days 17 hrs
|
disagree |
nordicskiwidow
: I agree with you Peter. I also agree that 'financialwise' is horrible, but because 'financial' is an adjective, not a noun. Grammar-wise it's fine, but make sure you use it with a noun. Usage-wise, stick to less formal situations.
1884 days
|
cannot be applied anytime one desires
Of course, one can make up new words.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-30 20:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
how about \"financially speaking\"
related to finance
with respect to finance
finance-related
agree |
Richard Benham
: I'd rather see "any time", but I agree with the sentiment.
1 min
|
thanks Richard :-))))
|
|
agree |
Alaa Zeineldine
4 mins
|
thanks Alaa!
|
|
agree |
Will Matter
: it IS used but it's both poor English and bad grammar. Alternate choice of vocabulary cannot be recommended too highly.
5 mins
|
the prof has spoken!
|
|
agree |
Derek Gill Franßen
1 hr
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
4 hrs
|
agree |
Pawel Gromek
10 hrs
|
agree |
humbird
19 hrs
|
agree |
Jörgen Slet
2 days 17 hrs
|
unwise suffix
"Financially" works fine in this case. "Wise" used to be a noun meaning "manner"; so that you could say "I am in no wise able to help you". This is now archaic, of course.
I think the wisest thing to do is to avoid neologisms in "-wise"; that is, only use well-established words with the suffix, such as "clockwise", "otherwise", etc. Made-up words in "-wise" have no place in even semi-formal English. There are some rare exceptions, but it's safer to avoid them altogether.
agree |
RHELLER
: agree with those "down under" :-))
13 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Kim Metzger
: In a way, the spelling issue should be irrelevant. You might find them spelled with or without a hyphen, but the best advice is not to use them unless they are standard compounds - lengthwise, penny-wise.
15 mins
|
Of course, in penny-wise (as in "penny-wise and pound-foolish"), it's not the suffix but the adjective. But I take your point. Suggestion: if in doubt, type the word, unhyphenated, into Word; if it accepts it, it's probably an established word.
|
|
agree |
Derek Gill Franßen
: Yes, the term "financially" works most often and sounds better (IMHO).
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
Will Matter
: grammar-wise, your use of "unwise" to explain that other choices are possible and desirable (English-wise) is, IMHO, very wise, indeed. :)
1 hr
|
Who'd have thought otherwise...?
|
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
4 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Refugio
: Likewise, I'm sure.
13 hrs
|
agree |
Lisa Frideborg Eddy (X)
13 hrs
|
agree |
Jörgen Slet
2 days 17 hrs
|
neutral |
bj cunningham
: Agree with style preference; however, my work is legal &/or medical and must be verbatim. So when someone says something like "How far was it distancewise?" That's what must be used. :(
1420 days
|
Discussion