Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
my two cents
English answer:
my humble contribution (opinion); offering two cents (or two bits) is a way of entering your opinion in a conversation (see disc
Added to glossary by
Nikita Kobrin
Feb 9, 2003 21:57
21 yrs ago
5 viewers *
English term
just my two cents...
English
Other
Prozatian?
Sometimes copecks, sometimes pence...
I saw this expression for the first time here at ProZ.com.
And I see it almost daily here. What's its origin and meaning, I wonder?
I saw this expression for the first time here at ProZ.com.
And I see it almost daily here. What's its origin and meaning, I wonder?
Responses
+1
11 mins
Selected
In my humble opinion
Meaning:
Offer an opinion. (In my humble opinion)
Origin:
Poker games often required a small bet to be made by a new player before they could join the game. Notionally offering two cents (or two bits) late came to be used as a way of entering your opinion in a conversation
I've put the reference to phrase page below.
Hope it helps.
Sarah
Offer an opinion. (In my humble opinion)
Origin:
Poker games often required a small bet to be made by a new player before they could join the game. Notionally offering two cents (or two bits) late came to be used as a way of entering your opinion in a conversation
I've put the reference to phrase page below.
Hope it helps.
Sarah
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
+12
1 min
my humble contribution
This is a self-deprecating expression for a contribution to a discussion. It means my contribution may not be worth much (just two cents), but here it is.
Fuad
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 22:01:43 (GMT)
--------------------------------------------------
The usual expression is \"my two-cents worth,\" but you know how people abbreviate like crazy in the US.
Fuad
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 22:01:43 (GMT)
--------------------------------------------------
The usual expression is \"my two-cents worth,\" but you know how people abbreviate like crazy in the US.
Peer comment(s):
agree |
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
0 min
|
agree |
Tony M
: Yes, though like 'my five eggs', it can also be a form of 'reverse modesty' !
2 mins
|
That is true. It is a cliché that people use to soften the edge of their advice and make it more palatable.
|
|
agree |
Enza Longo
2 mins
|
agree |
Nina Engberg
11 mins
|
agree |
Teresa Goscinska
36 mins
|
agree |
swisstell
1 hr
|
agree |
Maria Knorr
3 hrs
|
agree |
Alexandra Tussing
3 hrs
|
agree |
Sven Petersson
3 hrs
|
agree |
Spiros Doikas
9 hrs
|
agree |
Attila Piróth
11 hrs
|
agree |
AhmedAMS
326 days
|
+7
3 mins
In my humble opinion
I can't tell you the origin but it means that someone is expressing an opinion modestly. Two cents aren't worth very much, so anyone adding "my two cents, centavos, etc." is providing an opinion and doesn't want to be arrogant or to imply that her opinion is the only possibilty.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 22:08:38 (GMT)
--------------------------------------------------
One explanation of the origin:
“put in one\'s two cents\' worth\"
by Mark Israel
This expression meaning \"to contribute one\'s opinion\" dates from
the late nineteenth century. Bo Bradham suggested that it came from
\"the days of $.02 postage. To \'put one\'s two cents\' worth in\'
referred to the cost of a letter to the editor, the president, or
whomever was deserving\". According to the Encyclopaedia
Britannica, the first-class postal rate was 2 cents an ounce between
1883 and 1932 (with the exception of a brief period during World War
I). This OED citation confirms that two-cent stamps were once
common: \"1902 ELIZ. L. BANKS Newspaper Girl xiv, Dinah got a letter
through the American mail. She had fivepence to pay on it, because
only a common two-cent stamp had been stuck on it.\" On the other
hand, \"two-cent\" was an American expression for \"of little value\"
(similar to British \"twopenny-halfpenny\"), so the phrase may simply
have indicated the writer\'s modesty about the value of his
contribution.
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxputino.html
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 22:08:38 (GMT)
--------------------------------------------------
One explanation of the origin:
“put in one\'s two cents\' worth\"
by Mark Israel
This expression meaning \"to contribute one\'s opinion\" dates from
the late nineteenth century. Bo Bradham suggested that it came from
\"the days of $.02 postage. To \'put one\'s two cents\' worth in\'
referred to the cost of a letter to the editor, the president, or
whomever was deserving\". According to the Encyclopaedia
Britannica, the first-class postal rate was 2 cents an ounce between
1883 and 1932 (with the exception of a brief period during World War
I). This OED citation confirms that two-cent stamps were once
common: \"1902 ELIZ. L. BANKS Newspaper Girl xiv, Dinah got a letter
through the American mail. She had fivepence to pay on it, because
only a common two-cent stamp had been stuck on it.\" On the other
hand, \"two-cent\" was an American expression for \"of little value\"
(similar to British \"twopenny-halfpenny\"), so the phrase may simply
have indicated the writer\'s modesty about the value of his
contribution.
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxputino.html
Peer comment(s):
agree |
Peter Coles
: Though the phrase seems more likely to have been an Americanisation of the British word "twopennyworth" (pronounced tupp'niworth) which was used by Dickens.
1 hr
|
agree |
Alexandra Tussing
3 hrs
|
agree |
Refugio
: 'My tuppence worth' gets quite a few hits as well, so I am betting Peter is right. Dickens used it literally though, as in twopennyworth of tea, not as someone's opinion.
8 hrs
|
agree |
Tanja Abramovic (X)
10 hrs
|
agree |
Attila Piróth
11 hrs
|
agree |
Mary Bauer
12 hrs
|
agree |
vixen
13 hrs
|
15 mins
More ideas on origin
In any case, the whole point of "my two cents worth," which originated in the late 19th century, is that it is a faux-modest, self-deprecating tactic used to disarm your audience before you announce your opinion. This is especially important in the event that your opinion turns out to be idiotic, in which case you can always claim that you warned your listeners in advance that your opinion was next to worthless. The phrase has long since become a cliche, and its use can be especially grating when the person announcing the arrival of his "two cents worth" is a doctor or lawyer (or a dentist, come to think of it) charging you two hundred dollars an hour. Don't get me started.
"Two cents" or "two-center" has been a slang synonym for "very cheap" since the middle of the 19th century, when the cheapest cigar available was literally a "two- center." The U.S. Treasury Department actually issued a two-cent coin in 1864, which was, incidentally, the first U.S. coin to bear the motto "In God We Trust." The government, evidently feeling frisky in a monetary sort of way, also issued coins in three-cent and twenty-cent denominations during the same period.
"Two cents" or "two-center" has been a slang synonym for "very cheap" since the middle of the 19th century, when the cheapest cigar available was literally a "two- center." The U.S. Treasury Department actually issued a two-cent coin in 1864, which was, incidentally, the first U.S. coin to bear the motto "In God We Trust." The government, evidently feeling frisky in a monetary sort of way, also issued coins in three-cent and twenty-cent denominations during the same period.
Reference:
8 hrs
my humble, but not too humble, opinion
At the time this phrase was gaining "currency", there was another more common expression, pennyworth or pen'oth. That was the logical smallest unit: "A small quantity, as much as can be bought for a penny. Butler says, 'This was the pen’oth of his thought' (Hudibras, ii. 3), meaning that its scope or amount was extremely small"
1 He has got his pennyworth. He has got due value for his money.
2 To turn an honest penny. To earn a little money by working for it.
So I think the expression 'two cents worth' means something small, but not the smallest possible thing. Humble, but not too humble.
1 He has got his pennyworth. He has got due value for his money.
2 To turn an honest penny. To earn a little money by working for it.
So I think the expression 'two cents worth' means something small, but not the smallest possible thing. Humble, but not too humble.
Discussion