Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
baby naming / renewal of wedding vows ceremonies
Spanish translation:
ceremonias de bautizos (de bebés) / de renovación de votos
Added to glossary by
jlm
Jul 23, 2005 17:41
18 yrs ago
1 viewer *
English term
baby naming / renewal of wedding vows ceremonies
English to Spanish
Other
Social
Bromley council allows marriage ceremonies, baby naming ceremonies and renewal of wedding vows ceremonies to take place in its civic halls.
¡Gracias!
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+12
0 min
Selected
ceremonias de bautizos (de bebés) / de renovación de votos
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-23 17:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
bautizar.
(De baptizar).
1. tr. Administrar el sacramento del bautismo.
2. tr. Poner nombre a algo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Aunque \"bautizar\" generalmente se refiere al sacramento religioso del bautismo, no necesariamente es así. Como dice el diccionario, también significa \"poner nombre a algo\".
Por lo general, se les bautiza a los bebés, por lo que no creo que sea necesario añadir \"de bebés\".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-23 17:47:13 GMT)
--------------------------------------------------
\"Renovación de votos matrimoniales\". A veces no es necesario incluir \"matrimoniales\":
Ceremonias de Renovacion de Votos Matrimoniales en Puerto Vallarta - [ Translate this page ]
Al renovar tus votos con Adventure Weddings en Puerto Vallarta, puedes tener la
celebracion de tu boda que siempre quisiste en una playa tropical.
adventureweddingspv.com/ wedding-resources/vow-renewalss.htm - 16k - Cached - Similar pages
NUESTRA BODA - Capítulo 4: Ideas para ceremonias de renovación de ... - [ Translate this page ]
Ideas para renovación de votos; Ideas para segundas nupcias ... Cuando planificamos
nuestra ceremonia de renovación de votos, no tuvimos que preocuparnos ...
www.simpleliving.org/Archives/Wedding/Renovacion.html - 18k - Cached - Similar pages
Renovación de Votos - [ Translate this page ]
Renovación de Votos ... Lupita), a la der., renovaron sus votos 1 de agosto, 2004
en la Celebración Eucarística en Victory Noll con la Congregación presente ...
www.olvm.org/novicia.html - 8k - Cached - Similar pages
Aquí le llaman \"bautizo civil\", supongo que para indicar que no es el religioso:
Bienvenidos a La Nueva España digital - [ Translate this page ]
Los padres de los bebés resaltan la belleza de la ceremonia laica ... Antes
del «bautizo civil» de su hijo, Yolanda Calvo aseguraba a los medios presentes ...
www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pIdNoticia=308298& pIdSeccion=36&pNumEjemplar=965 - 52k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-07-23 18:34:30 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, pero creo que es necesario aclarar que NOMBRAR/NOMBRAMIENTO No significa \"dar(le) un nombre (a algo/alguien)\", que es lo que trata este caso.
\"Bautizar/bautizo\" es el acto de darle nombre a alguien/algo, tal como lo define el DRAE. No necesariamente se refiere al sacramento religioso, que se llama \"bautismo\".
nombrar.
(Del lat. nomināre).
1. tr. Decir el nombre de alguien o algo.
2. tr. Hacer mención particular, generalmente honorífica, de alguien o algo.
3. tr. Elegir o señalar a alguien para un cargo, un empleo u otra cosa.
nombramiento.
1. m. Acción y efecto de nombrar.
2. m. Cédula o despacho en que se designa a alguien para un cargo u oficio.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-23 17:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
bautizar.
(De baptizar).
1. tr. Administrar el sacramento del bautismo.
2. tr. Poner nombre a algo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Aunque \"bautizar\" generalmente se refiere al sacramento religioso del bautismo, no necesariamente es así. Como dice el diccionario, también significa \"poner nombre a algo\".
Por lo general, se les bautiza a los bebés, por lo que no creo que sea necesario añadir \"de bebés\".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-23 17:47:13 GMT)
--------------------------------------------------
\"Renovación de votos matrimoniales\". A veces no es necesario incluir \"matrimoniales\":
Ceremonias de Renovacion de Votos Matrimoniales en Puerto Vallarta - [ Translate this page ]
Al renovar tus votos con Adventure Weddings en Puerto Vallarta, puedes tener la
celebracion de tu boda que siempre quisiste en una playa tropical.
adventureweddingspv.com/ wedding-resources/vow-renewalss.htm - 16k - Cached - Similar pages
NUESTRA BODA - Capítulo 4: Ideas para ceremonias de renovación de ... - [ Translate this page ]
Ideas para renovación de votos; Ideas para segundas nupcias ... Cuando planificamos
nuestra ceremonia de renovación de votos, no tuvimos que preocuparnos ...
www.simpleliving.org/Archives/Wedding/Renovacion.html - 18k - Cached - Similar pages
Renovación de Votos - [ Translate this page ]
Renovación de Votos ... Lupita), a la der., renovaron sus votos 1 de agosto, 2004
en la Celebración Eucarística en Victory Noll con la Congregación presente ...
www.olvm.org/novicia.html - 8k - Cached - Similar pages
Aquí le llaman \"bautizo civil\", supongo que para indicar que no es el religioso:
Bienvenidos a La Nueva España digital - [ Translate this page ]
Los padres de los bebés resaltan la belleza de la ceremonia laica ... Antes
del «bautizo civil» de su hijo, Yolanda Calvo aseguraba a los medios presentes ...
www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pIdNoticia=308298& pIdSeccion=36&pNumEjemplar=965 - 52k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-07-23 18:34:30 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, pero creo que es necesario aclarar que NOMBRAR/NOMBRAMIENTO No significa \"dar(le) un nombre (a algo/alguien)\", que es lo que trata este caso.
\"Bautizar/bautizo\" es el acto de darle nombre a alguien/algo, tal como lo define el DRAE. No necesariamente se refiere al sacramento religioso, que se llama \"bautismo\".
nombrar.
(Del lat. nomināre).
1. tr. Decir el nombre de alguien o algo.
2. tr. Hacer mención particular, generalmente honorífica, de alguien o algo.
3. tr. Elegir o señalar a alguien para un cargo, un empleo u otra cosa.
nombramiento.
1. m. Acción y efecto de nombrar.
2. m. Cédula o despacho en que se designa a alguien para un cargo u oficio.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Maria Teresa"
17 mins
ceremonias de inscripción de recién nacidos
si se quiere que suene totalmente laico
Peer comment(s):
neutral |
Carlos José Mota Cardona
: Lo que pasa hecdan es que usualmente para inscribir a un bebé no se hace una ceremonia. Creo que bautizo, es lo que se impone aquí. Al igual que cuando se hace una renovación de votos, usualmente es una ceremonia religiosa.
40 mins
|
+1
18 mins
ceremonias de nombramiento / de la renovación de votos
x
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-07-23 18:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
ceremonias de bautismo would only be appropriate in a clearly religious context.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-07-23 18:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
ceremonias de bautismo would only be appropriate in a clearly religious context.
Peer comment(s):
agree |
marybro
: ...de votos matrimoniales
1 min
|
agree |
JaneTranslates
: Yes. "Bautizar" can mean "name"--a ship, a program, a war--but when referring to a person, it usually means "baptize," the religious ceremony. And many churches that NEVER baptize babies DO have "naming ceremonies" or "baby presentations."
11 mins
|
gracias.
|
|
disagree |
María Teresa Taylor Oliver
: Perdón, pero "nombramiento" no es darle nombre a alguien. "Nombramiento" significa designar a alguien para un cargo. Saludos.
35 mins
|
Something went wrong...