Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
anticiper
English translation:
move forward with confidence
French term
anticiper
Dec 31, 2006 13:16: Steffen Walter changed "Term asked" from "anticiper (in this context)" to "anticiper"
Non-PRO (1): Julie Barber
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
look forward with confidence
agree |
ACOZ (X)
59 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Laura Tridico
: I like the way this rings for a letter of this sort...
1 day 17 hrs
|
Thanks for that.
|
|
agree |
Virgile
: look forward by itself is just fine
2 days 20 hrs
|
OK - thanks.
|
to be ahead of the game
agree |
Philip Watterson
: I like this answer a lot
4 hrs
|
thanks, Phil !
|
|
agree |
Jennifer Forbes
: I like this one, as the tone of the context appears to want to enourage a sense of team spirit in the staff. Yes, more context is needed.
4 hrs
|
thanks, Jenny !
|
will allow us to tackle challenges as they arise
look to the future
To evaluate and to foresee
That's why in this anticipation I saw actions of evaluation that help us to foresee what we will do. I can hardly translate it by one verb. Maybe does somebody have a better idea ?
Discussion