Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Notversorgung
English translation:
emergency care or emergency treatment
Added to glossary by
Clare Forder
Feb 20, 2007 19:47
18 yrs ago
3 viewers *
German term
Notversorgung
German to English
Medical
Medical (general)
reference for a doctor
context: erlente XXX die Notversorgung von kritisch kranken Patienten.
Proposed translations
(English)
5 +13 | emergency care or emergency treatment |
Patricia Daehler
![]() |
3 | intensive care |
David Seycek
![]() |
Proposed translations
+13
3 mins
Selected
emergency care or emergency treatment
Notfallversorgung f = emergency care
(Langenscheidt Wörterbuch Medizin deutsch-englisch)
(Langenscheidt Wörterbuch Medizin deutsch-englisch)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
7 mins
intensive care
„kritisch kranke Patienten“ suggest “intensive” rather than “emergency”. „Notversorgung von kritisch kranken Patienten“ doesn’t sound right to a German ear.
Peer comment(s):
neutral |
David Moore (X)
: This is just a form of in-patient treatment; the above is what leads to it usually
14 hrs
|
Something went wrong...