Acusamos recibo de su carta del XX del corriente

English translation: We acknowledge receipt of your letter dated xxx

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Acusamos recibo de su carta del XX del corriente
English translation:We acknowledge receipt of your letter dated xxx
Entered by: Juan Manuel Macarlupu Peña

22:19 May 5, 2008
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / letters
Spanish term or phrase: Acusamos recibo de su carta del XX del corriente
commercial letter
Juan Manuel Macarlupu Peña
Argentina
Local time: 04:00
We acknowledge receipt of your letter dated xxx
Explanation:
xxx = date of the letter

"We acknowledge receipt of your letter dated xxx" is the literal translation but it's more common (at least in the UK) to just say 'Thank you for your letter dated xx' which is in fact a form of acknowledgement.
Selected response from:

cmwilliams (X)
United Kingdom
Local time: 08:00
Grading comment
thanks everybody!! I wish I could choose all the answers, they were all helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10We acknowledge receipt of your letter dated xxx
cmwilliams (X)
5 +2This is in receipt of your letter dated.....
margaret caulfield
4 +1We confirm receipt of your letter dated the 20th of this month
Carol Hart
5we received your letter dated XX of (month)
Carolyn Dorrell
4Acknowledge receipt of your later dated xx of the present month/year, etc
CHELO MIQUEL CORTÉS
4We are in receipt of your letter of XX inst.
e_cuesta
4aqcknowledge rceipt of your letter dated xx inst.(instant)
bcsantos


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
acusamos recibo de su carta del xx del corriente
This is in receipt of your letter dated.....


Explanation:
The normal reply.

margaret caulfield
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Poifect!
6 mins
  -> Thanks, GUAPO!! (see my message!)

agree  Margaret Schroeder
9 mins
  -> Many thanks, GoodWords
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acusamos recibo de su carta del xx del corriente
Acknowledge receipt of your later dated xx of the present month/year, etc


Explanation:
He traducido documentos legales cuyo tenor era prácticamente el msimo. Suerte y saludos

CHELO MIQUEL CORTÉS
Belgium
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acusamos recibo de su carta del xx del corriente
We are in receipt of your letter of XX inst.


Explanation:
formal old-style way

e_cuesta
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acusamos recibo de su carta del xx del corriente
aqcknowledge rceipt of your letter dated xx inst.(instant)


Explanation:
hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-05 22:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

acknowledge receipt.......Sorry about spellings. Just noticed!

bcsantos
Gibraltar
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
We confirm receipt of your letter dated the 20th of this month


Explanation:
Acusamos = Plural as to We accuse or confirm


Carol Hart
United States
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrice
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
We acknowledge receipt of your letter dated xxx


Explanation:
xxx = date of the letter

"We acknowledge receipt of your letter dated xxx" is the literal translation but it's more common (at least in the UK) to just say 'Thank you for your letter dated xx' which is in fact a form of acknowledgement.

cmwilliams (X)
United Kingdom
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks everybody!! I wish I could choose all the answers, they were all helpful!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Prats: fully agree
2 mins
  -> Thanks

agree  Krimy
3 mins
  -> Thanks

agree  Edward Tully: spot on! Either option, "acknowledge receipt of" or "thank you for"!
17 mins

agree  Roberto Rey
23 mins

agree  Marian Greenfield
34 mins

agree  Yvonne Becker
37 mins

agree  Melina Ruiz Arias
46 mins

agree  Jennifer Levey: Thank you for...
2 hrs

agree  Patrice
3 hrs

agree  Maria Etchegoyen Sanchez
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
we received your letter dated XX of (month)


Explanation:
If you say 'we received your letter' you are already confirming that you have it. Dated, I would say for example, April 22, 2008.
I would write the full date. That's all

Carolyn Dorrell
Local time: 03:00
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search