Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Constipation
Spanish translation:
estreñimiento
Added to glossary by
Natalka Samilenko
Feb 27, 2005 20:56
19 yrs ago
16 viewers *
English term
Constipation
Non-PRO
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
Constipation can be caused by a variety of factors such as diet, lack of exercise and stress.
I was thinking "Estreñimiento". Is there any other term that could apply?
I was thinking "Estreñimiento". Is there any other term that could apply?
Proposed translations
(Spanish)
4 +10 | estreñimiento | Natalka Samilenko |
5 +6 | estreñimiento | Marocas |
5 +1 | Estreñimiento | Chutzpahtic (X) |
5 | estreñimiento | Isabelle DEFEVERE (X) |
5 | constipación | espurna |
5 | estreñimiento | Cabinet Huertos |
Proposed translations
+10
1 min
Selected
estreñimiento
estreñimiento
Peer comment(s):
agree |
bigedsenior
5 mins
|
muchas gracias :-)
|
|
agree |
Henry Hinds
: Efectivamente, "constipation" y "constipación" son falsos amigos, pues se trata de extremos opuestos de la anatomía.
15 mins
|
muchas gracias :-)
|
|
agree |
Gisel Moya Knautz
40 mins
|
muchas gracias :-)
|
|
agree |
teju
56 mins
|
gracias
|
|
agree |
Xenia Wong
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
C. Aaron Palomino
: Sip
1 hr
|
gracias -)
|
|
agree |
Flavio Posse
1 hr
|
gracias!
|
|
agree |
Cristina Santos
2 hrs
|
muchas gracias, Cristina S
|
|
agree |
Ricardo Posada Ortiz
: si
2 hrs
|
agree |
Egmont
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think Lupita said it best el estreñimiento es el estreñmiento and there is no synonym. Plain and simple. Thanks to everyone who helped me out "
2 mins
estreñimiento
Me parece el término adecuado.
+1
2 mins
+6
1 min
estreñimiento
Es el término correcto..
Ya te busco la referencia de Navarro
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-27 21:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
Constipation: no es constipado (cold) ni constipación sino \"estreñimiento\". Constipation can be made worse by piles (las hemorroides pueden agravar el estreñimiento); the iron tablets mau cause constipation or indigestion (los comprimidos de hierro pueden provocar estreñimiento o dispepsia). Atonia constipation (estreñimiento atónico); onstructive constipation (estreñimiento obstructivo)...y sigue con más ejemplos
Fernando Navarro; diccionario crítico de dudas inglés español de medicina
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-02-27 21:01:58 GMT)
--------------------------------------------------
En vez de oNstructive, debería decir \"oBstructive\"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-27 21:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, hoy tengo problemas con mis dedos: \"mau cause\" = MAY cause
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-02-27 21:35:39 GMT)
--------------------------------------------------
Yoland: No hay otra forma de decirlo, excepto los términos coloquiales que no creo que te interesen porque varían de un lugar a otro
Ya te busco la referencia de Navarro
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-27 21:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
Constipation: no es constipado (cold) ni constipación sino \"estreñimiento\". Constipation can be made worse by piles (las hemorroides pueden agravar el estreñimiento); the iron tablets mau cause constipation or indigestion (los comprimidos de hierro pueden provocar estreñimiento o dispepsia). Atonia constipation (estreñimiento atónico); onstructive constipation (estreñimiento obstructivo)...y sigue con más ejemplos
Fernando Navarro; diccionario crítico de dudas inglés español de medicina
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-02-27 21:01:58 GMT)
--------------------------------------------------
En vez de oNstructive, debería decir \"oBstructive\"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-27 21:03:34 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, hoy tengo problemas con mis dedos: \"mau cause\" = MAY cause
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-02-27 21:35:39 GMT)
--------------------------------------------------
Yoland: No hay otra forma de decirlo, excepto los términos coloquiales que no creo que te interesen porque varían de un lugar a otro
Peer comment(s):
agree |
SandraV
: Sí, estreñimiento, aunque también se dice constipación:www.plmlatina.com/CDDEF/COL/pdt/constipacion.pdf / www.medigraphic.com/pdfs/endosco/ce-2002/ce023i.pdf
7 mins
|
agree |
LCK
: :-) ¡hola!
21 mins
|
Gracias, Lisa
|
|
agree |
Teresa Gomez
57 mins
|
Gracias, Teresa
|
|
agree |
Elena Sgarbo (X)
: Sí, pero "constipación" con el sentido de "constipation" aparece en los textos de Medicina ya hace varias décadas. No olvidemos que Navarro escribió su diccionario para estudiantes de Medicina españoles, no para médicos hispanoparlantes en gral ;-)
1 hr
|
agree |
Julio Torres
1 hr
|
Gracias, Julio
|
|
agree |
Cristina Santos
2 hrs
|
Gracias, Cristina
|
2 hrs
constipación
En contra de lo que dice Henry, constipación es perfectamente correcto como traducción de "constipation" y, en textos dirigidos a la clase médica es más habitual que estreñimiento.
El falso amigo de "constipation" sería el "constipado".
El falso amigo de "constipation" sería el "constipado".
9 hrs
estreñimiento
Estreñimiento es la única manera de decir dicho malestar, puesto que constipación se refiere a un resfriado "cold" en inglés.
Discussion
Eskimos have 100 ways of saying "snow". I figured there would be at least one other way of saying this. ha, ha,ha...