Páginas no tópico:   < [1 2]
KudoZ Non-Pro & Pro Sorular
Tópico cartaz: Ali Bayraktar
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Turquia
inglês para turco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
-- Aug 17, 2008

Selcuk Akyuz wrote:

Hiç çekinmeden kullanabilirsiniz


Asla şikayet etme derken ben farklı anlamda kullandım.

Yani hoşnutsuzluk (ama kişi bazlı değil durum bazlı anlatmaya çalışsamda kişi bazlı anlamakta ısrar ediliyor)

[Edited at 2008-08-17 13:15]


 
Páginas no tópico:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

KudoZ Non-Pro & Pro Sorular


Translation news in Turquia





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »