|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
21 | Arabic, English, French, legal, financial, technical, proofreading, linguistics | |
22 | Linguistic and terminological analysis, Proofreading / Quality control, Arabic (mother tongue), French (Experimented level, C2), English (Experimented level, C1), - Literature, Marketing, Fashion/ Haute couture, ... | |
23 | English, Arabic, French, software, juridical, tourism, philosophy & religion | |
24 | Direito: Tributação e alfândega, Org/Coop internacional | |
25 | very interesting language combination: french, english, consecutive but also in business environment (factory visits, board of directors, etc...) | |
26 | 16 years of experience, MBA from Heriot Watt University | |
27 | Patentes, Direito: Tributação e alfândega, Direito (geral), Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais, ... | |
28 |
Najib Bencherif
Native in francês (Variants: Moroccan, Standard-France, Belgian, Haitian, Cameroon, Swiss, Luxembourgish, Canadian, African) , árabe (Variants: Saudi , Tunisian, Algerian, Lebanese, Iraqi, Palestinian, UAE, Sudanese, Libyan, Jordanian, Standard-Arabian (MSA), Yemeni, Syrian, Moroccan, Kuwaiti, Egyptian) |
Translator, interpreter, proofreader, digital_creator, accuracy, agriculture, automotive, computer, hardware, energy, ... |
29 | Translation, editing; proofreading, English; Kabyle, Arabic, French, general, technical, | |
30 | Arabic, English, French Translator / interpreter / Linguist, technolgy, software localization, law, medical, IT, engineering, tourism & travel, ... | |
31 | italian, french, translation, proofreading, interpreting | |
32 | Portuguese, Spanish, Arabic, English, Localization, Subtitling, Video Editing, MT, post-editing, Translation, ... | |
33 | la traduction n est pas le changement d un mot à mot mais le changement du context. | |
34 | English, Arabic, French, translation, interpreting, medical, health, pharmaceutical, hormones, diabetes, ... | |
35 | Arabic, English, French, Somali, translation, interpretation, documents, voice-over, legal documents, reports, ... | |
36 | Direito: Contrato(s), Direito (geral), Direito: Tributação e alfândega | |
37 | french, english, general translation, pharmaceutical translation, medical translation, patient facing document, informed consent form, protocol, psychology test, cognitive test, ... | |
38 | Direito/Patentes | |
39 | Interprete arabo, simultanea arabo, consecutiva arabo, trattativa, mediatore culturale arabo, Save the Children, chuchotage, ombudsman, IIJ, GCTF, ... | |
40 | French translation, English translation, Wolof translation, Arabic translation, Medical Document translation, Pharmaceutical document translation, Legal document translation, SOAP Notes, Informed consent forms, diagnostic imaging, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.