Glossary entry

Italian term or phrase:

impiego creditizio

English translation:

lending

Added to glossary by Adele Oliveri
Jun 5, 2008 08:11
16 yrs ago
9 viewers *
Italian term

impiego creditizio

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
I'd be really grateful for you help on this one. It's from the annual report of a bank

l margine di interesse evidenzia una crescita principalmente per i maggiori volumi di impiego creditizio nel comparto dei mutui retail

Thanks
Change log

Jun 6, 2008 10:41: Adele Oliveri Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

lending

I'd definitely say lending, not borrowing - a bank generally lends out to borrowers.
However, I am not 100% sure this is the right, formal term for it. Let's wait to see what others have to say.
Peer comment(s):

agree Olivia Bisegna
5 mins
grazie Olivia :-)
agree James (Jim) Davis : impiego is lending and raccolta is funding. impiego=use creditizia=lending. In this context has to be lending or loans
6 mins
I thought so. I just wanted to be sure I wasn't completely off track. Thanks.
agree Paul O'Brien : even when adele is "off track" she's still right.
46 mins
it happens sometimes - but not as often as you seem to imply :-) thanks Pauley!
agree Patricia Crotty
1 hr
grazie Patricia :-)
agree Nitin Goyal
2 hrs
thank you Nitin :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect! Thanks to all!"
-1
1 min

borrowing

I'd go for this
Peer comment(s):

disagree James (Jim) Davis : Net interest income would increase because the bank increased its volumes of lending (impiego creditizio" and it would fall if it increased its borrowing.
7 mins
Something went wrong...
10 mins

(due mainly to higher volumes of retail) credit utilization

credit is "extended" by a "bank" but in order to generate revenue it must be "utilized". Obviously we are talking here of "retail credit" to consumers.
The context given by the whole sentence makes it quite clear in my opinion.
Something went wrong...
14 mins

Credit use

My suggestion.
Something went wrong...
23 mins

Bank credit

-

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2008-06-05 08:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

Impiego: somma dei prestiti e sconti erogati da banche: BANK CREDIT (Dal diz. di L. Codeluppi)
Quindi il termine Creditizio è già inserito nella traduzione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search