Feb 22, 2008 20:59
16 yrs ago
English term

Play Station Game

English to Turkish Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino Video Games
A play-station game called.....

Konsol oyunu olarak tercüme etmek istiyorum ama kullanılıyor mu?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cagdas Karatas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
1 min
Selected

Play Station oyunu

"Konsol" tabiri bu tarz oyun platformlarının hepsi için kullanılıyor. Play Station, konsol platformlarından sadece birinin ismi olduğundan, aynı şekilde, çevrilmeden kullanılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-22 21:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

Play Station haricinde Gamecube, Xbox gibi sistemlere de genel olarak "konsol" deniliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-27 13:21:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim.
Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
3 mins
Teşekkürler...
agree chevirmen
4 mins
Teşekkürler.
agree Taner Göde
1 hr
Teşekkürler.
agree Ali Bayraktar
1 hr
Teşekkürler.
agree Aysun Demir
7 hrs
Teşekkürler.
agree ozan karakış
11 hrs
Teşekkürler.
agree Dilek Senurkmez-Wollnik
12 hrs
Teşekkürler.
agree Dilshod Madolimov
19 hrs
Teşekkürler.
agree Murat Uzum : Teşekkürler.
1 day 5 hrs
agree mustafa karabiber
3 days 19 hrs
Teşekkürler.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oturmuş karşılığı verdiğiniz için teşekkürler. A.S. Kural"
1 day 17 hrs

Video Oyun Konsolu

Aslında Türkçe'de Play Station olarak daha sıklıkla kullanılıyor. Tercümenin ne kadar resmi bir belge olduğunu bilmediğim için, video oyun konsolu ya da sadece oyun konsolu denilebilir.Hani günlük hayatta oyuncakçıya gittiğinizde ben "video oyun konsolu" almak istiyorum derseniz, boş boş bakan bir suratla karşılaşabilirsiniz:)
Something went wrong...
301 days

Görüntülü oyun kaseti

Türkçesi bu olabilir mi?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search