Feb 12, 2008 17:00
16 yrs ago
334 viewers *
inglés term

County Clerk

inglés al español Otros Derecho: (general)
A notary public has the same authority as the county clerk to certify
copies of documents not recordable in the public records.

Proposed translations

+8
1 hora
Selected

secretario del condado

En España siempre lo he traducido así en mis 22 años de traductora jurada. Y lo dice el Diccionario bilingüe de terminología jurídica de F. Ramos Bossini y Mary Gleeson. Suerte
Peer comment(s):

agree Ana Castorena
3 minutos
Gracias, Ana
agree MarinaM : Sí, en Argentina sería 'secretario municipal' y puede cumplir esa función
5 minutos
Gracias, Marina
agree Sery
36 minutos
Gracias, Sery
agree Javier Saldarriaga Pardo
1 hora
Gracias, Javier
agree Nelida Kreer
5 horas
Gracias Niki
agree Óscar Delgado Gosálvez : para España
20 horas
Gracias, Óscar
agree Cristina Ureña Bueno
4090 días
agree Teresa Estudillo
4345 días
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por su ayuda"
3 minutos

actuario comarcal / del 'county'

actuario -ria masculino,femenino

1 (en un tribunal) clerk of the court
Something went wrong...
+3
9 minutos

actuario del condado

2004 Voter Guide Spanish Web.pmd
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
27 de octubre Ultimo día para que el _Actuario del Condado_ reciba una solicitud ... Con su Actuario del Condado o con un registrador oficial hasta 25 días (8 ...
Peer comment(s):

agree María Anabella Rocchi
3 minutos
Thanks korrigan ;)
agree María Eugenia García : También en algunos países lo llamamos "secretario" en lugar de "actuario".
38 minutos
Vale, gracias María Eugenia :)
agree Egmont
42 minutos
Thank you, AVRVM.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search