Glossary entry

English term or phrase:

pay-TV

Portuguese translation:

canais de televisão pagos

Added to glossary by Maria José Tavares (X)
Oct 1, 2008 16:01
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Oct 15, 2008 06:40: Maria José Tavares (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Luciano Monteiro, reginakersten

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Marcos Zattar Oct 1, 2008:
continuação... Porém, como se trata de um texto indubitavelmente da área de marketing (do hotel), a saída da Daniela é mais apelativa e perfeitamente inteligível pelo receptor.

Proposed translations

+10
2 mins
Selected

canais de televisão pagos

:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-01 16:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

nos hoteis é usual determinados canais de tv (principalmente de filmes) serem pagos

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-10-01 16:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplos de hoteis com cainais de televisão pagos:
http://www.channels.nl/10441-pt.html
http://www.centraldereservas.com/hotel/pages//Portugues/Deta...
http://venice.italy.topdestination.com.pt/hotel.php?hotelnr=...
Peer comment(s):

agree Luciano Monteiro
0 min
Obrigado Luciano
agree Isabel Maria Almeida
1 min
Obrigada Isabel
agree reginakersten
7 mins
Obrigada Regina
agree Alexandra Gouveia
12 mins
Obrigada Luciana
agree Arthur Godinho
17 mins
Obrigada artg
agree Sara Sousa Soares
19 mins
Obrigada Sara
agree Ligia Dias Costa
57 mins
obrigada Ligia
agree Cris RiJoFe
1 hr
Obrigada Cris
agree Cristina Santos
1 hr
Obrigada Cristina
agree Denise Monteiro de Souza (X)
4 hrs
Obrigada Denise
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
4 mins

televisão paga, televisão contra pagamento

Diria assim...
Peer comment(s):

agree Vasco DUARTE-PACHECO (X) : um link para confirmar: O mercado de televisão paga em Portugal está a crescer e a luta da Portugal Telecom (PT) por uma presença forte neste negócio começa a dar os primeiros ... diarioeconomico.sapo.pt/edicion/diarioeconomico/edicion_impresa/empresas/pt
2 mins
Obrigada!
agree Alexandra Gouveia
11 mins
Obrigada!
agree Maria Meneses
1 hr
Obrigada!
Something went wrong...
8 mins

canais de TV pré-pagos

:)
Something went wrong...
+5
12 mins

(serviço de) televisão por assinatura

A designação em inglês (Pay TV) é utilizada correntemente no meio. Abaixo está um exemplo de cada.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : Sim, é como se diz no Brasil (em Portugal também?)
1 min
Obrigado, Marlene! Sim, acho que por uma questão de racionalidade e simplicidade, certos termos são universais (tal como as designações das funções nas empresas), embore ache que certas pessoas dizem Pay TV por ser "chique"... Será?
agree Alexandra Gouveia
3 mins
Obrigado, Alexandra!
neutral Maria José Tavares (X) : Concordava consigo se não se tratasse de hotel.
6 mins
Obrigado na mesma, Maria José!
agree Lucio C P Soluchinsky
10 mins
Obrigado, Lucio!
agree Mrs Wood
2 hrs
Thank you, Mrs Wood!
agree Ivanete Martins Mastroberardino
8 hrs
Obrigado, Ivanete!
Something went wrong...
+2
14 mins

Pay-tv

Pensei que fosse "televisão por cabo", ou "tv satélite", mas encontrei o termo original em descrições de quartos de hotel.
Example sentence:

O hotel dispõe de 62 quartos equipados com TV satélite, Pay TV, telefone, internet de banda larga, mini bar, ar condicionado, cofre de segurança e secador de cabelo, e ainda três salas de reunião dotadas de todos os meios audiovisuais.

Peer comment(s):

agree Alexandra Gouveia
1 min
agree Marcos Zattar : Diria que, neste contexto, é mesmo o melhor termo. As demais sugestões estão certíssimas (com exceção da do Cláudio, que nunca ouvi). Porém, como se trata de um texto indubitavelmente da área de marketing (do hotel), a saída da Daniela é mais apelativa e
3 hrs
Something went wrong...
6 hrs

televisão de acesso pago

Mais 1 sugestão
Something went wrong...
6 hrs

tv a cabo

Normalmente com a expressão pay-tv indica-se o tipo de "televisão a cabo", subentendendo o fato de ser paga.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search