Glossary entry

English term or phrase:

I didn't want to go there anyway.

Spanish translation:

De cualquier manera, yo no quería ir allí

Added to glossary by hfp
Oct 20, 2008 02:05
16 yrs ago
1 viewer *
English term

I didn't want to go there anyway.

Non-PRO English to Spanish Other Other
Hola a todos. Esta es una pregunta bastante coloquial, y tal vez la respuesta dependa del país a la cual la traducción se dirige, pero a lo mejor existe una manera internacional de decir esto. Quiero saber cómo decir "anyway" en el siguiente caso: I didn't end up getting into the college I applied to. Oh well, I didn't want to go there anyway.

¿Sería simplemente "No quise ir allí de ningún modo." o existe una mejora manera?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Salloz, ayn_joy

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

eski Oct 21, 2008:
"En todo caso,No es adonde queria ir ..." Creo que esta es una propuesta valida. Saludos.
De ningún modo es correcto "de ningún modo" Coincido totalmente con Claudia Alvis en todo.
Claudia Alvis Oct 20, 2008:
'No quise ir allí de ningún modo' A mí no me parece bien; al contrario. 'Quise' es pretérito perfecto simple y en tu contexto lo más apropiado sería el pretérito imperfecto (o sea 'quería'). Además, 'de ningún modo' significa 'no way' en inglés, así que estarías diciendo: "there's no way I wanted to go there"; que no es lo mismo que "I didn't want to go there anyway".
teju Oct 20, 2008:
Hola hfp, el condicional es lo que necesitas, como ya te han sugerido abajo.
Yaotl Altan Oct 20, 2008:
Buena Me gusta tu propuesta.

Proposed translations

+8
22 mins
Selected

De cualquier manera, yo no quería ir allí

o: en cualquier caso / de cualquier modo, no era allí donde quería ir...
Peer comment(s):

agree teju : De todos modos, no quería ir ahí.
19 mins
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Exactamente. Decir "de ningún modo" parece indicar una negación rotunda que no está en el inglés.
3 hrs
agree Ignacio Mainz : De todos modos, de todas formas....
4 hrs
agree Idoia Echenique (X)
7 hrs
agree Darío Giménez : Antepuesto, mejor, sí. :-)
7 hrs
agree Salloz : Lo que dice teju, salvo que a lo mejor sobra "ahí". De todos modos, no quería ir.
9 hrs
agree Gabriela Rodriguez : :)
12 hrs
agree Margarita Kilimik : De todos modos...
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excelente"
+2
1 hr

igual, (yo) no quería ir

...
Peer comment(s):

agree Claudia Alvis : Yo diría: "igual no quería ir ahí"; no estoy segura si la coma está bien depués de 'igual'.
1 hr
Tienes razon Claudia, la coma esta dudosa, Gracias!
agree Gabriela Rodriguez : :)
11 hrs
Gracias Gaby!
Something went wrong...
+6
3 hrs

de todas formas, yo no quería ir

otra forma de decirlo!
Peer comment(s):

agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
1 hr
Gracias Smartranslators!
agree Silvia Serrano
3 hrs
Gracias Silvia!
agree Darío Giménez : También, claro. :-)
4 hrs
Gracias Darío!
agree Luisa Ramos, CT
5 hrs
Gracias Luisa!
agree Gabriella Maldonado
6 hrs
Gracias Sangaropo!
agree Gabriela Rodriguez : :)
8 hrs
Gracias Gaby!
Something went wrong...
+1
15 hrs

No queria ir para alla de todos modos

O tambien se podia decir 'De todas formas, yo no queria ir alli.'

Peer comment(s):

agree Rocio Barrientos : De todos modos (es coloquial, pero es muy usado)
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search