Glossary entry

French term or phrase:

client grand compte

English translation:

major/key account

Added to glossary by Joanne Edwards
Nov 9, 2009 13:08
15 yrs ago
13 viewers *
French term

client grand compte

Non-PRO French to English Marketing Business/Commerce (general)
Y-a-t-il l'équivalent de ce mot composé : clients "grands comptes" en anglais (clients très importants sur le plan du chiffre d'affaire généré).
D'avance, merci.
Change log

Nov 9, 2009 14:00: Chris Hall changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Nov 9, 2009 17:07: Julie Barber changed "Term asked" from "client \"grand compte\"" to "client grand compte"

Nov 20, 2009 12:54: Joanne Edwards Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Sheila Wilson, writeaway, Chris Hall

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lucie Perrin (asker) Nov 9, 2009:
J'ai cherché "client grand compte", mais je n'ai pas trouvé sur ce site le "visage connu".

Proposed translations

+12
4 mins
French term (edited): client \"grand compte\"
Selected

major/key account

major or key account are common translations for 'grand compte'
Note from asker:
Merci à toutes et à tous. Cordialement.
Peer comment(s):

agree lestertrad
3 mins
agree Karen Stokes
15 mins
agree Claire Cox
28 mins
agree FrenchPhD : major is best
47 mins
agree Karl Strand (X) : Key account is right.
1 hr
agree George C.
1 hr
agree Expialidocio (X) : I vote for "major."
1 hr
agree Evans (X) : "key" is very common
1 hr
agree Verginia Ophof
2 hrs
agree Julie Barber
3 hrs
agree Mary O’Connor (X) : I vote for "major".
14 hrs
agree Radu DANAILA
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
French term (edited): client "grand compte"

key account

Based on the 80/20 rule or Pareto principal
Something went wrong...
6 mins
French term (edited): client "grand compte"

valued account or key account client

customer who spends a lot and is worth pursuing for potential future business.
Something went wrong...
2 hrs
French term (edited): client "grand compte"

B2B customer

Je travaillais comme "B2B Manager" au sein d'une multinationale en France, en français ça se traduit comme "responsable des clients grands comptes".
B2B=business to business
Something went wrong...

Reference comments

2 mins
Reference:

GLOSSAIRES

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/business_commerc...

Le client grand compte (key account customer) est un visage connu sur ce site
Note from asker:
Désolée, je n'avais pas mes lunettes, je n'ai pas vu. Mais je précise que je n'ai cherché que dans "Search Term".
Peer comments on this reference comment:

agree Rob Grayson : One sometimes wonders why one takes the time to populate the glossaries when they are so often not consulted....
1 min
agree Melzie : with you and Rob
3 mins
agree lestertrad
4 mins
agree Stéphanie Soudais (X) : Et ce n'est pas la seule entrée...
9 mins
agree Emma Paulay
28 mins
agree Chris Hall
41 mins
agree writeaway : you found this in 2 minutes. says it all
45 mins
agree sktrans
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search