ProZ.com translation contests »
9th ProZ.com Translation Contest: "Business" » Portuguese (EU) to English

Competition in this pair is now closed.

Source text in Portuguese (EU)

Houve uma época em que só se falava em reengenharia.

Muitas empresas pagaram uma nota para implantar a novidade e alguns livros chegaram a se tornar bestsellers, o que comprova a falta de espírito crítico de um montão de executivos e empresários.

O conceito passou a ser aplicado extensivamente no mercado.

Algumas conseqüências dessa nova postura podem ser sentidas no exemplo a seguir:

Uma empresa resolveu patrocinar a apresentação de uma famosa orquestra sinfônica. Do programa, constava a Sinfonia Número 8 em si menor de Schubert, a famosa Sinfonia Inacabada. Ingressos foram distribuídos entre as diretorias da empresa.

No dia do concerto, um dos diretores não pôde ir ao teatro e repassou ao reengenheirador-chefe o ingresso que havia recebido.

Na manhã seguinte ao concerto, o diretor, que havia faltado à apresentação, e o re-engenheirador-chefe se encontraram e o diretor fez a clássica pergunta "Então, como foi?".

Em vez de responder, como faria qualquer pessoa normal, o reengenheirador-chefe entregou o seguinte relatório , dedicando-se sobretudo à análise da Sinfonia Inacabada.

“Por um considerável tempo, os trombonistas nada tinham o que fazer e ficavam só olhando os outros músicos tocarem. O número deles precisa ser reduzido e o pouco que lhes compete deve ser redistribuído entre os demais integrantes da orquestra.

Todos os doze violinos faziam os mesmos gestos e tocavam as mesmas notas. É uma duplicação totalmente desnecessária e o responsável por esse setor deve ser sumariamente demitido. Que se mantenha apenas um dos violinistas. Se for necessário um maior volume de som, que se usem amplificadores. Sai mais barato.

Essa Sinfonia - a número 8 - tem dois movimentos. Se o Sr. Schubert tivesse se dedicado mais e concentrado todo seu esforço no primeiro movimento, certamente o segundo movimento seria totalmente desnecessário. Isso traria consideráveis ganhos.

Seja como for, a falta de responsabilidade desse senhor fez com que a obra ficasse, até hoje, por concluir. Se tivesse seguido os nossos princípios e as nossas orientações, certamente teria conseguido terminar o trabalho no tempo que lhe foi destinado ao invés de deixá-lo inacabado.”

The winning entry has been announced in this pair.

There were 31 entries submitted in this pair during the submission phase, 7 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (31 total; 7 finalists) Expand all entries

Entry #8414
Marcos de Lima
Marcos de Lima
United Kingdom
Winner
Voting points1st2nd3rd
153 x41 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.253.50 (8 ratings)3.00 (7 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 4 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
Business Process Reengineering
Other
points for​ trying a ​different ​option to ​reengin​eering
axies
marketplace
Good term selection
axies
“For a considerable period, the trombone players had nothing to do and would merely watch the other musicians play.
Flows well
...merely ​watch... N​ice
Christina Paiva
+2
Had he followed our principles
Flows well
Good use o​f English.
Paul Dixon
Entry #9661
Finalist
Voting points1st2nd3rd
112 x41 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.293.36 (11 ratings)3.22 (9 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
Instead of answering like a normal person, the head reengineer handed in the following report
Flows well
Christina Paiva
+1
If Mr. Schubert had put in a little more effort and focused all of his work on the first movement, the second movement would clearly have been unnecessary
Flows well
Shows good​ command o​f English.
Paul Dixon
-1
+1
1
in the allotted time
Flows well
I like thi​s expressi​on.
Paul Dixon
Entry #8332
Finalist
Voting points1st2nd3rd
102 x41 x20
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.373.40 (10 ratings)3.33 (9 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
+2
Had Mr. Schubert dedicated himself more and focused all his efforts on the first movement, certainly the second movement would be totally unnecessary.
Flows well
Shows good​ command o​f English.
Paul Dixon
Entry #9071
Finalist
Voting points1st2nd3rd
91 x42 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.473.50 (8 ratings)3.43 (7 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 4 users entered 5 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
+2
There was a time when all you heard about was reengineering.
Flows well
Andrea Shah
best sellers
Good term selection
in english​ it has a ​space in t​he middle
Daniel Erlich
a lot
Good term selection
captured t​he "joking​ly informa​l" mood
Daniel Erlich
marketplace.
Flows well
getting cl​oser to Ma​rket (gen.​ econ, Cap​ital Lette​r
axies
Entry #9361
Finalist
Voting points1st2nd3rd
71 x41 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.133.11 (9 ratings)3.14 (7 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 2 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
all people talked about was reengineering
Flows well
Christina Paiva
+1
which just goes to show
Flows well
Marian Vieyra
Entry #10745
Finalist
Voting points1st2nd3rd
41 x400
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.593.50 (10 ratings)3.67 (9 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #8825
Marian Vieyra
Marian Vieyra
United Kingdom
Finalist
Voting points1st2nd3rd
0000
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.473.44 (9 ratings)3.50 (8 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
+3
reengineer-in-chief
Flows well
I like thi​s expressi​on.
Paul Dixon


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search