Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
efforts will be made
Spanish translation:
Se tomarán todas las precauciones http://www.proz.com/kudoz/1199429?bs=1#marker_submit
Added to glossary by
yolanda Speece
Dec 5, 2005 15:18
18 yrs ago
11 viewers *
English term
efforts will be made
English to Spanish
Medical
Medical: Cardiology
Efforts will be made to keep your information private.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
1 min
Selected
Se tomarán todas las precauciones
Se que no es la traducción literal, pero es lo que yo pondría
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I really likedededed everyone's but I liked Marina's best!"
+6
0 min
Se hará lo posible
una opción que se me ocurre
Peer comment(s):
agree |
consue
18 mins
|
gracias :)
|
|
agree |
Walter Landesman
20 mins
|
gracias, Walter:)
|
|
agree |
Claudia
30 mins
|
gracias :)
|
|
agree |
Mariana Toscano
33 mins
|
gracias, Mariana :)
|
|
agree |
Laura Iglesias
1 hr
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
+1
2 mins
+3
2 mins
Se hará todo lo posible por ../Se tratará de ....
Otra opción. Depende de cuánto esfuerzo se ponga en esto. Más contexto ayudaría a definir la opción. Saludos!
Peer comment(s):
agree |
Mariana Toscano
32 mins
|
Muchas gracias, Mariana!
|
|
agree |
Pilar Esteban
1 hr
|
Te agradezco mucho, Pilar!
|
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
Muchas gracias, avrvm!
|
+1
16 mins
se extremarán las medidas para mantener la confidencialidad de su información
ésta sería otra opción...
Saludos.
Saludos.
30 mins
Nos esforzaremos por mantener/ se hará todo el esfuerzo posible por..
una idea
52 mins
Se procurará...
una sugerencia :)
1 hr
se pondrán todos los medios para preservar la confidencialidad de sus datos
otra opción
57 mins
procuraremos...
procuraremos mantener sus datos en privado.
(Asi de simple y directo, no hay que darle muchas vueltas al asunto)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-12-05 16:48:14 GMT)
--------------------------------------------------
Mas que las palabras, aqui es importante tener en cuenta la intencion del original. En estos doc. medicos de gringolandia la idea es "poner el parche" para tratar de evitar reclamos y, sobre todo, demandas: Sabemos que debemos proteger sus datos y trataremos de hacerlo pero no garantizamos nada. Simplemente trataremos, no le vamos a decir como, si mucho o poco, pero trataremos. Asi que en este aspecto, hay que ser tan vagos como en el ingles.
(Asi de simple y directo, no hay que darle muchas vueltas al asunto)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-12-05 16:48:14 GMT)
--------------------------------------------------
Mas que las palabras, aqui es importante tener en cuenta la intencion del original. En estos doc. medicos de gringolandia la idea es "poner el parche" para tratar de evitar reclamos y, sobre todo, demandas: Sabemos que debemos proteger sus datos y trataremos de hacerlo pero no garantizamos nada. Simplemente trataremos, no le vamos a decir como, si mucho o poco, pero trataremos. Asi que en este aspecto, hay que ser tan vagos como en el ingles.
Something went wrong...