green peas

Spanish translation: arveja (Am Sur) / guisante (ES) / chícharo (Mex) / petipuá, petit pois (RD, PR)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:green pea
Spanish translation:arveja (Am Sur) / guisante (ES) / chícharo (Mex) / petipuá, petit pois (RD, PR)
Entered by: Rafael Molina Pulgar

18:56 Jun 28, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Agriculture / Botanica
English term or phrase: green peas
green peas are a nutrition source for people with low vision
marceabra
arvejas
Explanation:
Es para Argentina.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7arvejas
Rafael Molina Pulgar
5 +6guisantes
David Torre
4 +7arvejas
Marina Soldati
5 +5chícharos (en México)
SandraV
5 +4Chícharos
Juan Jacob
4 +3arvejas verdes
eloso (X)
5 +1petit pois / petipuás
Gerardo Garcia Ramis
4green peas
nitmartinsito
4guisante /arveja
Isabel Matos


Discussion entries: 23





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
guisantes


Explanation:
.

David Torre
Spain
Local time: 16:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan González Pérez: Me ganaste por la mano ;)
0 min
  -> Gracias ;)

agree  nitmartinsito
2 mins
  -> Gracias ;)

agree  Darío Giménez: Curioso, lo de la visión... :-)
12 mins

agree  margaret caulfield
2 hrs

agree  wnavarro
6 hrs

agree  Marcelo González
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
arvejas


Language variant: Argentina

Explanation:
Así se llaman en Argentina

Marina Soldati
Argentina
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: si Marina, exacto!
7 mins
  -> Gracias!

agree  nitmartinsito: me equivoque , tienes razon , quise decir en sud america, gracias por el comentario jeje
14 mins
  -> No fuí yo la que te hizo el comentario, sino Juan Jacob. Muchas gracias igual por el agree.

agree  Ma. Fernanda Blesa: claro, ya que no nos dicen para dónde es la traducción, vayamos con el país de origen de quien pregunta :)
1 hr
  -> Por lo menos así quedarán todas las opciones en el glosario. Muchas gracias!

agree  wnavarro
5 hrs
  -> Gracias

agree  slothm: Sin duda.
9 hrs
  -> Gracias

agree  Rosina Peixoto: En Uruguay también, es que las arvejas son verdes...
9 hrs
  -> Gracias, Rosina

agree  Marcelo González
1 day 3 mins
  -> Gracias, Marcelo
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
arvejas


Explanation:
Es para Argentina.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Marzan
5 mins
  -> Gracias, Richard.

agree  Mariana T. Buttermilch: Gracias Rafael!!!, just kidding!!. Sabes deberíamos crear una página en la que hagamos glosarios de las palabras en inglés y cómo se las conoce en los diferentes países de habla hispana, nos ayudaría a todos!.
7 mins
  -> Perdona la confusión. Gracias, Mariana. ¿Sabes cómo les dicen en la Rep. Dom.? pitipuá (petit pois). Acabo de ver la sugerencia de Gerardo. Entonces, en PR también.

agree  wnavarro
5 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  slothm
9 hrs
  -> Gracias, slothm

agree  Rosina Peixoto: Igual
9 hrs
  -> Gracias, Rosina.

agree  Marcelo González: Hola Rafael, ¿y los "guandules" (en Rep. Dom.)? Me parece que son casi iguales, sólo un poco más grandes que los pitipuá. :-)
23 hrs
  -> Sí, más grandes y con un sabor diferente.Los "guandules" tienen un dejo de nuez o algo así. Gracias, Marcelo.

agree  Gerardo Garcia Ramis: No me había fijado en lo de Argentina, va mi agrí.
1 day 1 hr
  -> Gracias mil, Gerardo.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
green peas


Language variant: español l.a.

Explanation:
disculpa que me meta, el termino en latioamerica es "arvejas" o guisantes


nitmartinsito
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: No generalicemos, por favor. En México es "chícharos", ojo.
5 mins

neutral  Ma. Fernanda Blesa: me parece que te quedó sin traducir... ¿O en Bolivia les dicen así? ¿Y lo escriben así bien en inglés también?
1 hr
  -> disculpa la tradanza, uff ni te imaginas... en bolivia les decimos arvejas, como plato de arvejada mmm rico!!! jejeje
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
chícharos (en México)


Explanation:
-

SandraV
Mexico
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: ¿Por qué me copias, en el mismo momento?
1 min
  -> Estamos bien sincronizaditos :-)

agree  Romado
26 mins
  -> Muchas gracias, Romado :-)

agree  Terry Burgess: LOL
50 mins
  -> Muchas gracias, Terry. Saludos.

agree  wnavarro
5 hrs
  -> Muchas gracias :-)

agree  Marcelo González
23 hrs
  -> Muchas gracias, Marcelo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Chícharos


Language variant: México.

Explanation:
De ahí la importancia de señalar para dónde quieres la traducción.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SandraV: Ahí te va mi agree.
9 mins
  -> En el arroz a la mexicana son excelentes. Saludos.

agree  Romado
26 mins
  -> Gracias.

agree  Terry Burgess: Que no es lo mismo que chicharra:-)
51 mins
  -> Ni lo mismo que chicharrón. Saludos.

agree  Marcelo González
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
arvejas verdes


Language variant: Argentina

Explanation:
También existen arvejas amarillas.

eloso (X)
Argentina
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wnavarro
4 hrs
  -> ¡Gracias, wnavarro!

agree  Terry Burgess: In Ireland, also known as "sweet peas". Absolutely correct.
4 hrs
  -> Thanks a lot, Terry!!

agree  slothm
7 hrs
  -> ¡Gracias, slothm!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
petit pois / petipuás


Explanation:
Otra variante, así les llamamos en Puerto Rico.

Karma-Free Cooking
I would eat some petit pois as part of a paella or an arroz con pollo in my .... In Puerto Rico, we mostly boil them in salted water and eat them cut in ...
karmafreecooking.wordpress.com/ - 156k - Cached - Similar pages

Arroz con Pollo
This one is from Puerto Rico. Please read about the basic Spanish ingredients, ... To serve, top with asparagus, petit-pois and red pimento on top. ...
www.inmamaskitchen.com/RECIPES/ RECIPES/poultry/arrozconpollo.html - 17k - Cached - Similar pages

Recetas Criollas - [ Translate this page ]
Bobby’s Pedacito de Puerto Rico ... 1 latita de petipuás 1 libra del ingrediente principal que desee (camarones, langosta,o pollo. ) Preparación: ...
comerio.us/recetas/?s=camarones - 22k - Cached - Similar pages

frutas - WordReference Forums - [ Translate this page ]
green peas: Petit-pois (petipuás) green beans: vainitas (¡también la usamos la ... The names of fruit in Puerto Rico: banana = guineo plantain = plátano ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=101020 - 93k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-06-29 23:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Marcelo, es tan sencillo como escribir "Cajanus cajans" y buscar imágenes en Google, y luego hacer lo mismo con "Pisum sativum". Esto sí es una de mis áreas de especialización, tanto en lo profesional como en lo personal, pues mi pasatiempo es precisamente la botánica económica y la pomología, amén de que tengo gandules en mi patio y que por experiencia te puedo decir que los guisantes no crecen en mi latitud. Con esto pongo punto final, pues como bien han dicho varios colegas, no voy a expender más tiempo en este asunto.

Gerardo Garcia Ramis
Puerto Rico
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Va mi agrí, porque me recuerda que en mi enfancia, en Cuba, le decían "petipois". // Seguramente por influencia francesa por esos lares, a saber. Saludos.
2 hrs
  -> Gracias, no lo sabía, así que parece que es algo antillano.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guisante /arveja


Explanation:
En Venezuela los green peas podrían ser guisantes o arvejas. En google images , si pones "green peas" salen fotos tanto de guisantes (también llamados petit pois, se usan en ensaladas o arroz) como de arvejas (se cocinan en agua hirviendo por un buen rato, y se comen como los frijoles o las caraotas)

Asi que dependiendo de como los comas, y del país a donde vaya esa traducción, adáptalo.

Suerte


    Reference: http://images.google.co.ve/images?gbv=2&hl=es&client=firefox...
Isabel Matos
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search