Oct 26, 2006 09:44
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Keep your eye on your step

English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings slang
A warning, mafia syle:
What does the idiom exacty mean? "Be careful about what you do."?

Thank you!

Note: don't ask further context as I don't have it myself!
Change log

Oct 26, 2006 11:54: Kim Metzger changed "Term asked" from "Keep your eye on your step." to "Keep your eye on your step"

Responses

+13
2 mins
English term (edited): keep your eye on your step.
Selected

watch your step

but impossible to say without further context

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-26 09:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

be careful of what you say and do
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : ;-)
3 mins
agree Jack Doughty
18 mins
agree PB Trans
36 mins
agree Dave Calderhead
2 hrs
agree Ken Cox : or 'watch yourself', but 'watch your step' is apparently what the asker means
2 hrs
agree Alexander Demyanov
2 hrs
agree Alison Jenner
3 hrs
agree Sophia Finos (X)
3 hrs
agree NancyLynn
4 hrs
agree Robert Fox
11 hrs
agree Emily Goodpaster
18 hrs
agree Suzan Hamer : Although "Watch out" is entirely correct, this sounds more macho and aggressive. As a warning it can mean "Be alert, be wary (we're watching you)" or "Be careful you don't step out of line" or "Take care not to do something we wouldn't like."
1 day 2 hrs
agree Alfa Trans (X)
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Overwhelming peer agreement! Thanx"
+4
4 mins
English term (edited): keep your eye on your step.

watch your step

A figurative for "Think what you do", "Think twice about where you get into" or "Think twice before trying to mess with the best".
Peer comment(s):

agree juvera
24 mins
agree Darya Kozak
4 hrs
agree Can Altinbay : If the warning is "Mafia style", this fits the best.
4 hrs
they probably add some 4-letter words to it, but I omitted them
agree Suzan Hamer : Although "Watch out" is correct, I'm with Can; this sounds more macho and aggressive. As a warning it can mean "Be alert, be wary (we're watching you)" or "Be careful you don't step out of line" or "Take care not to do something we wouldn't like."
1 day 2 hrs
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): keep your eye on your step.

Be careful

I think it is not so literary as watching your step but it can also mean to take care of oneself.


Regards,

Sonia
Something went wrong...
+2
6 hrs

Watch you back

Let it be Italian mafia or that of American West, you always have to be careful not to turn your back to your potential enemy. Or he will shoot you right into your back.
See what happened to that famous outlaw of the American West Jessie James?
He was shot because he unbecomingly careless to turn his back while he was repositioning a picture on the wall. His trusted former outlaw friend visited him waiting for the opportunity to do just that, as hewas after the reward money.
This fate also befell upon another famous Western movie character Wild Bill Hickock.
"Watch your back" was a cliche in those days among the Frontiers men if you know about the history of the American West.

"Turn one's back on your enemy" is an expression that connotes cowardice, but in this case not so.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-26 15:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

An after though correction -- I said "movie character Wild Bill Hickock" but this does not mean he was a fiction character. He is a real person who died by shot from the back while he was playing a card game.
Well I'm having too much fun.
Note from asker:
Thank you fors such a detailed, and fun, answer!
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : Yes I agree
6 hrs
agree Sophie Raimondo
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search