ProZ.com translation contests »
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" » Italian to German

The "qualification round" is now underway in this pair. Viewers are invited to rate one or more of the entries submitted. The most highly rated entries will proceed to the final round. The qualification round will end Jan 8, 2018 15:00 GMT.

Submission period:
Entries are submitted
Qualification round:
Peers rate entries to determine finalists
Finals:
Winners are selected by peers

Source text in Italian

Non so in qual modo, ma i miei scolarini erano venuti a sapere che quel giorno era il mio compleanno. Me li vidi arrivare alla scuola col vestito delle feste e con un regalino tra le mani.

Chi mi portava una penna elegante, chi un libriccino da messa, chi un astuccio da lavoro, chi un bel mazzo di fiori freschi. Io fui consolata e attristata da quella vista: consolata perchè qualunque segno di gratitudine o d'affetto che mi venisse da quei buoni figliuoli mi toccava il cuore e mi faceva parer leggiero ogni sacrifizio: attristata, poichè pensavo che i denari occorsi in quelle compre, potevano venir destinati a più nobile uso. A ogni modo, accolsi serenamente quelle care dimostrazioni d'amore.

Un bambino solo, il più povero, non mi offrì nulla: ma dal suo contegno imbarazzato e dal suo visetto malinconico argomentai quanto dovesse soffrire. Lo chiamai e quando l'ebbi vicino me lo strinsi ripetutamente fra le braccia, baciandolo. Incoraggiato da quelle carezze, il poverino mi pose tra le mani un involtino e fuggì vergognoso.

Sorpresa e incuriosita, lo aprii senza che nessuno potesse accorgersene. Vi erano.... indovinate!.. Tre pallottoline di zucchero!

Lo richiamai subito da me.

--Lo sapevi che mi piacesse lo zucchero? gli chiesi sorridendo.

--Me lo sono figurato! Mi piace tanto a me!

--E tu, ripresi commossa, l'hai certo chiesto alla mamma e....

--No signora! replicò prontamente, non ho chiesto nulla a nessuno; glie l'ho serbato proprio io, di mio....

--Ma pure....

--La nonna, quando mi dà il caffè e latte, mi mette sempre nella chicchera due o tre pallottoline di zucchero per indolcirlo. Io ho levato lo zucchero....

--E il caffè e latte?... chiesi con la gola serrata.

--L'ho preso amaro!


Mario, piccolo Mario, dove sei tu? Forse il fumo delle officine avrà annerito il tuo viso d'angelo, forse a quest'ora lavorerai i campi dove biondeggia la messe e si matura, al sole, la vite, forse ti accoglieranno le navi avventurose dove il lavoro è sì duro, la speranza sì fallace....

Ma chiunque tu sii, operaio, agricoltore o uomo di mare, il tuo posto è fra i nobili cuori, per quali l'amore è sacrifizio, l'abnegazione, dovere.

Mario, piccolo Mario, se tu per un momento potessi entrare nella mia stanzetta da studio, vedresti molte carte, molti libri, molti ninnoli; e vedresti anche, custoditi in una piccola campana di vetro, tre pezzetti di zucchero, un nome, una data!

There were 11 entries submitted in this pair during the submission phase, 10 of which remain in contention.

Those entries will now be tagged and rated individually by interested parties with relevant experience to determine which entries will advance to the finals round.

You must be logged in to rate and vote in ProZ.com translation contests. For certain forms of participation, membership may be required.

Login now »


Entries (10) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #19618 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
1
Die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen
Good term selection
Entry #20861 — Variant: Germany
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 3 "like" tags
  • 4 users agreed with "likes" (4 total agrees)
+4
ganz warm ums Herz
Good term selection
,
Other
Komma bess​er in DE a​ls Doppelp​unkt IT
Opferbereitschaft selbstverständlich ist
Good term selection
Entry #19450 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #20444 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 2 "like" tags
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-1
1
Ich weiß nicht wie, aber meine jungen Schüler hatten herausbekommen, dass ich an diesem Tag Geburtstag hatte
Flows well
-1
1
nahm ich diese willkommenen Liebesbeweise heiteren Gemüts entgegen.
Flows well
Entry #18677 — Variant: Germany
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 3 "like" tags
.
Other
Punkt in D​E besser a​ls Doppelp​unkt in IT
Eingewickeltes
Good term selection
Sag bloß
Flows well
Entry #16901 — Variant: Austrian
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #21490 — Variant: Germany
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #21955 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2
+2
4
Mir tut er sehr gut schmecken!
Other
gut in die​ kindliche​ Ausdrucks​weise hine​ingefühlt
Entry #16262 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #18187 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search