Working Together...Achieving Together

French translation: Travailler ensemble...réussir ensemble !

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Working Together...Achieving Together
French translation:Travailler ensemble...réussir ensemble !
Entered by: Guy Lontsi

02:18 Nov 27, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Slogan
English term or phrase: Working Together...Achieving Together
Je suis en panne d'inspiration pour ce slogan

Working Together...Achieving Together
Guy Lontsi
Local time: 10:48
Travailler ensemble, réussir ensemble !
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Anne Bohy
France
Local time: 11:48
Grading comment
Merci Bohy et à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +16Travailler ensemble, réussir ensemble !
Anne Bohy
4 +1Réalisons ensemble notre plein potentiel!
Ana Irena Hudi
4Ensemble... nous y parviendrons
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
4Ensemble, travaillons et réussissons
Carole Paquis
4ensemble on y arrivera
logos1
4l'union fait la force/ tous ensemble!
Irène Guinez


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
working together...achieving together
Réalisons ensemble notre plein potentiel!


Explanation:
Dans le document que j'ai pris comme le point de départ, il s'agit du projet commun des des bibliothèques publiques de l’Ontario ont travaillé de concert avec le Conseil d’orientation stratégique (COS) pour définir l’avenir des bibliothèques publiques de l’Ontario.


    Reference: http://www.library.on.ca/links/clearinghouse/research/r%C3%A...
Ana Irena Hudi
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
working together...achieving together
Ensemble... nous y parviendrons


Explanation:
C'est la première phrase qui m'est venue à l'esprit en lisant votre phrase. Peut-être lui trouverez-vous un "aspect politique", mais cela me rappelle un slogan pour le sida ou quelque chose comme ça... Et j'aime bien ces quelques mots qui, par une simple et courte phrase, est - me semble-t-il - convaincante et énergique.
Bien sûr, elle peut être déclinée différemment, comme par ex. :
Ensemble, on y parvient toujours, etc.

Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +16
working together...achieving together
Travailler ensemble, réussir ensemble !


Explanation:
suggestion

Anne Bohy
France
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci Bohy et à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais: Je trouve que pour une fois, rester proche du texte fonctionne bien
18 mins

agree  GILLES MEUNIER
23 mins

agree  Natacha DAMBINOFF
31 mins

agree  Stéphanie Bellumat
35 mins

agree  jmleger: yes
44 mins

agree  François Begon
1 hr

agree  Emmanuelle Debon
1 hr

agree  mimi 254
2 hrs

agree  Natasha Dupuy
2 hrs

agree  Hélène ALEXIS
2 hrs

agree  Anne Francescangeli: Ou encore Travailler ensemble pour réussir ensemble
3 hrs

agree  Adrian Garcia-Landa
3 hrs

agree  Aude Sylvain
4 hrs

agree  Christiane Allen
16 hrs

agree  Pierre Souris
18 hrs

agree  Geraldine LAVILLE (X)
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
working together...achieving together
Ensemble, travaillons et réussissons


Explanation:
Ce qui m'est venu à l'esprit...

ou

Ensemble, travaillons pour réussir

Un peu plus éloigné de l'anglais pour cette autre option.


Carole Paquis
United Kingdom
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
working together...achieving together
ensemble on y arrivera


Explanation:
bon, ça dépend du contexte, mais si vous voulez vraiment que ça sonne comme un slogan ...

logos1
Canada
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
working together...achieving together
l'union fait la force/ tous ensemble!


Explanation:
voir

Irène Guinez
Spain
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beila Goldberg: Guy choisira sa réponse, mais je déconseille pour un slogan "L'Union fait la Force" : c'est la devise nationale belge! Sans rancune pour le neutral, le seul moyen de faire parvenir cette information ;-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search