Glossary entry

English term or phrase:

I'm head over heels in love with you

Spanish translation:

Estoy locamente enamorado/a de ti

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Apr 12, 2009 02:35
16 yrs ago
3 viewers *
English term

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Estoy locamente enamorado/a de ti

:-D

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-12 03:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

I'll add my answers to version 1:

Estoy totalmente enamorada/o

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-12 03:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Estoy loco/loca de amor (por ti)
Peer comment(s):

agree Alex Lago
8 hrs
Muchas gracias, Alex
agree Maria Rosich Andreu
10 hrs
Muchas gracias, María
agree Silvia Brandon-Pérez
11 hrs
Muchas gracias, silviantonia
agree teju : Me gusta tu primera opción.
17 hrs
Muchas gracias, Teju. Creo que a mí también, pero hay tantas maneras posibles...
agree Liliana Galiano
18 hrs
Muchísimas gracias
agree Olivia
1 day 11 hrs
Muchas gracias, Olivia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas respuestas buenas y acertdas otra vez. Muchas gracias. Mike :)"
+1
2 mins

estoy loco(a) de amor por ti

:o)
Peer comment(s):

agree Rosa Paredes : exactamente
38 mins
Gracias, Rosa :)
Something went wrong...
+1
3 mins

Estar loco por alguien/estar completamente enamorado de alguien/morir de amor por alguien

Estar perdido por alguien... Algunas opciones:))
Peer comment(s):

agree Aïda Garcia Pons (X) : Me gustan la primera y la segunda.
3 hrs
Muchas gracias, Aida!
Something went wrong...
8 mins

estoy enloquecidamente enamorado/a de ti

One of several ways...
Something went wrong...
5 mins

me estoy enamorado perdidamente de (ella)

Referencia:

Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-04-12 02:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

"de ti"-Todavía pensaba en la otra página donde registré una respuesta.
Peer comment(s):

neutral Flavio Posse : the "me" doesn't agree with the rest of the sentence// I see, I got confused because the 'N' in "...enamoraNdo..." is missing. Just a typo.
19 hrs
"enamorarse" was given as the infinitive in the reference I have cited.
Something went wrong...
21 mins

Estoy tan enamorado/a que no se si voy o vengo..

To keep with the "loss of balance theme"
Something went wrong...
-1
23 mins

estoy enamorado de ti hasta la punta de los píes

:)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-04-12 03:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

¡Hey! ¡Pies no lleva acento!
Peer comment(s):

disagree Olivia : Too literal
1 day 11 hrs
Something went wrong...
5 hrs

me muero por ti

Se ha dicho de mil maneras. Ésta es otra.
Something went wrong...
+4
8 hrs

estoy perdidamente enamorado/a de tí

Para no decir-como los adolescentes- "re-metido" ¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
2 hrs
¡Muchas gracias, María! ¡Feliz domingo de Pascuas!
agree Ines Garcia Botana : Esta para mí.
3 hrs
¡Muchas gracias, Ines! ¡Feliz domingo de Pascuas!
agree Alicia Orfalian
4 hrs
¡Muchas gracias, Alicia! ¡Feliz domingo de Pascuas!
agree Victoria Rodrigues
2 days 7 hrs
¡Muchas gracias, Victoria!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search