Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
for your information
Italiano translation:
per conoscenza
Added to glossary by
Simo Blom
May 16, 2006 13:31
18 yrs ago
6 viewers *
Inglese term
for your information
Non-PRO
Da Inglese a Italiano
Altro
Legale (generale)
prodotti per animali
Il legale di un'azienda scrive all'amministratore delegato dell'azienda che rappresenta per discutere la linea di azione relativa ad una causa intentata contro un cliente.
We have received a response from their solicitor, which I have enclosed "for your information".
In buon italiano si dice "per (tua) conoscenza", "per tua informazione", o altro ancora ? Grz !
We have received a response from their solicitor, which I have enclosed "for your information".
In buon italiano si dice "per (tua) conoscenza", "per tua informazione", o altro ancora ? Grz !
Proposed translations
(Italiano)
3 +9 | per conoscenza | Luisa Doplicher (X) |
5 +5 | per Sua conoscenza | Andreina Baiano |
5 | per la vostra/sua informazione | Rosanna Palermo |
4 +1 | per sua/vostra informazione | Francesca Callegari |
Proposed translations
+9
7 min
Selected
per conoscenza
io direi così ma aspettiamo conferma dagli specialisti del settore ;)
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
2 min
|
grazie sofiablu :)
|
|
agree |
Clelia Tarasco
3 min
|
grazie Clelia :)
|
|
agree |
Angela_S
10 min
|
grazie Angela :)
|
|
agree |
Andreina Baiano
19 min
|
grazie Andreina :)
|
|
agree |
silvia b (X)
20 min
|
grazie Silvia :)
|
|
agree |
paolamonaco
3 ore
|
grazie Paola :)
|
|
agree |
Alberta Batticciotto
3 ore
|
grazie Alberta :)
|
|
agree |
larat
: ABSOLUTELY!
4 ore
|
grazie Laura :)
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
5 ore
|
grazie clb :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grz Luisa ! Ringrazio molto anche Andreina, rfmoon e Francesca per le loro risposte e i colleghi/e per gli agree."
+5
7 min
per Sua conoscenza
Meglio usare il "lei"!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-16 13:39:26 GMT)
--------------------------------------------------
Francesca e Luisa: non ci saremmo riuscite neanche mettendoci d'accordo :D
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-16 13:39:26 GMT)
--------------------------------------------------
Francesca e Luisa: non ci saremmo riuscite neanche mettendoci d'accordo :D
Peer comment(s):
agree |
Francesca Pesce
1 min
|
grazie Francesca
|
|
agree |
P.L.F. Persio
3 min
|
grazie Sofia
|
|
agree |
Luisa Doplicher (X)
: infatti ;)
8 min
|
grazie Luisa!!
|
|
agree |
Fabiola Mancinelli
12 min
|
grazie Fabiola
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
5 ore
|
8 min
per la vostra/sua informazione
penso che il testo sia di tono formale che bisogna mantenere
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
1 min
|
Thanks Sofia! Good Morning dear
|
|
disagree |
larat
: senza articolo! I see no need for you to take it so personally,rfmoon, believe me I didn't mean to be offensive
4 ore
|
I see no need for your tone Ms Trombetta
|
+1
7 min
per sua/vostra informazione
a meno che i due non siano amici da una vita, si utilizza un tono più formale,
ciao
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-16 13:44:06 GMT)
--------------------------------------------------
altrimenti "..per tua informazione", ma in tono informale o colloquiale va bene anche "per tua conoscenza"
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-05-16 13:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
che flash! una simultaneità degna delle migliori syncronette!
ciao
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-16 13:44:06 GMT)
--------------------------------------------------
altrimenti "..per tua informazione", ma in tono informale o colloquiale va bene anche "per tua conoscenza"
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-05-16 13:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
che flash! una simultaneità degna delle migliori syncronette!
Discussion