|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
21 | English, philosophy, literature, medical, business, Spanish, Latam, English (UK), English (US), Business Correspondence, ... | |
22 | Patents, Medical, Pharma, Psychiatry, Psychology, Education, Science, Health Care, Technical, Cosmetics, ... | |
23 | experienced medical, pharmaceutical, technical, scientific, mathematics, IT, and electronic and mechanical engineering | |
24 | Pecuária/criação de animais, Medicina: farmacêutica, Nutrição, Engenharia/ciência do petróleo, ... | |
25 | project manager, english, spanish, dubbing, dtp, subtitle | |
26 | economy, finance, insurance, technical, literary | |
27 | traductor publico, traduccion publica, certified translator, certified, sworn spanish translator, jurado, juridico, legal translator, spanish translator, español, ... | |
28 | English, Latam and European Spanish, novels | |
29 | law, legal texts, finance, banking, economics, websites, trade, commerce, marketing, advertising, ... | |
30 | oil / petroleum industry - gas y petroleo, aerospace - aeroespacial, defense - defensa / militar, engineering - ingenieria, automotive - automotores / automovilismo, ISO certification - certificacion ISO/BS, satellite equipment - equipo satelital, medical instruments - instrumentos medicos, building and construction - construccion, beauty industry - belleza, ... | |
31 | English, Portuguese, Spanish, Localization, Technical Translation, IT, computer, telecommunications, internet, e-commerce, ... | |
32 | Zoologia, Psicologia, Vinho/enologia/vinicultura, Medicina: cardiologia, ... | |
33 | English, Spanish, technology, legal, aerospace, tenders, engineering, safety, home & health, tourism, ... | |
34 | La cantidad ideal de palabras clave está entre 10 y 20 y, para una máxima efectividad, deberías buscar palabras clave "complejas" en lugar de "simples". Eso significa que, por ejemplo, escribir "inglés a español, español a inglés, traducción legal, traducción médica" será más efectivo que "inglés, español, legal"., ... | |
35 | english, spanish, engineering, oil, energy, law, medicine, legal, education, medical, ... | |
36 | ProZ.com, ProZ.com staff, ProZ.com team, member, services, support, profile, guidance, assistance, features, ... | |
37 | latin american spanish, translation, back translation, freelance, part-time, translator, LASP, SPLA, spanish, neutral spanish, ... | |
38 | translation, English, Spanish, literary, technical, scientific, interpretation, subtitles, movies, books, ... | |
39 | English, Spanish, French Medical, Scientific, General Translations | |
40 |
Eliana Gaon
Native in espanhol (Variants: Chilean, Latin American, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense, Mexican) |
Química; ciência e engenharia química, Medicina: farmacêutica |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.