Glossary entry

English term or phrase:

mispronounced or misunderstood

Italian translation:

storpiati o fraintesi

Added to glossary by Barbara Salardi
Apr 24, 2008 08:48
16 yrs ago
English term

mispronounced or misunderstood

English to Italian Tech/Engineering Advertising / Public Relations
If any of your products have names which may be easily mispronounced or misunderstood please let us know the correct way.

grazie!
Change log

Jun 11, 2008 22:02: Barbara Salardi Created KOG entry

Proposed translations

+12
2 mins
Selected

storpiati o fraintesi

La mia idea... :-)
Peer comment(s):

agree Adele Oliveri : sintetico ed efficace :-)
1 min
Grazie Adele, buon fine settimana! ;-)
agree Florcy
4 mins
Grazie Florcy! :-)
agree Valentina Parisi
7 mins
Grazie Viva! :-)
agree Sarah Jane Webb
8 mins
Grazie Sarah! :-)
agree AdamiAkaPataflo : vero, soluzione bella snella! :-)
11 mins
Ma grassie Pata! ;-)))
agree Maria Luisa Dell'Orto
39 mins
Grazie Maria Luisa! ;-)
agree Oscar Romagnone
1 hr
Grazie carissimo, buon fine settimana! :-)
agree Gaetano Silvestri Campagnano
1 hr
Grazie Gaetano! :-)
agree Mariastella Nervo
1 hr
Grazie Mariastella! :-)
agree Alberta Batticciotto : ottima soluzione
2 hrs
Grazie Alberta! ;-)
agree Leonardo La Malfa : Bell'idea, la tua!
6 hrs
Ma grazie Leonardo! ;-))
agree languagelear (X)
9 hrs
Grazie Colette! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

pronunciati male o fraintesi

.
Something went wrong...
+1
2 mins

pronunciati in modo errato o fraintesi

*
Peer comment(s):

agree roberta saraceno : questa mi piace! :)
3 mins
Grazie Roberta!
Something went wrong...
+2
4 mins

pronunciati o interpretati in modo errato / pronunciati in modo scorretto o travisati

.
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : (per me) la seconda che hai detto...
1 hr
Grazie Oscar :-)
agree Barbara Salardi : Idem, anche per me la seconda! ;-)
1 hr
Grazie Barbara :-)
Something went wrong...
35 mins

pronunciati o capiti male

It seems the simplest way of saying it.
Something went wrong...
4 hrs

la cui pronuncia è storpiata e il significato travisato

**
Something went wrong...
5 hrs

mal pronunciati o facili da sbagliare

un'altra idea che mi suona bene nel contesto

"se le denominazioni dei vostri prodotti possono facilmente essere (venire) mal pronunciate o non comprese..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search