What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Certified translation PL-EN: REsponse to the Statement of Claim (upon request of the District Court in Poland). Product information for motorbike gloves and boots - 1900 words - DE>FR Translating an IT manual consisting of 12000 words, English to Tagalog! US refugees programmes, EN-RU translation, 1,400 words
Finished the editing of a mafia romance last week, it's part of a series, can't wait for the next one!
Translated a release by Victoria State Government, Australia for residents relocating to new houses. SOP. Medicated Feed
A fresh week brings a new review task on motor vehicles (14000 words)—an interesting area to explore! Human translation of a dehorner and udder hair remover user manual for a heating tool manufacturer, French to Dutch, 1874 words.
Working on a project related to Artificial intelligence... Request for Prequalification for Three Utility-Scale Solar Photovoltaic Projects
Finished the translation of court correspondence
Editing/Proofreading => Introductory text about a guidance centre for children, 682 words, English>Turkish
Last week was dominated by German monolingual medical revisions, translations of medical documents PL-DE and a translation for a big pet food company (ongoing collaboration) EN-DE 1 user Translated 4113 words for SASH Surrey and Sussex Healthcare NHS Trust, from English to Pashto. 1 user Health care revision for a global brand. (Time for a coffee)
Just finished reviewing a task about child's general anaesthetics, English to Arabic, 3205 words!
1 user
Recently completed the Subtitle Translation for a holiday Animation Movie. English to Russian, 90 minutes 1 user Just finished the translation of the book about th history of an eminent polish family spanning 14 generations, from English into French langage. "Accostarsi" en italiano tiene varios significados, entre otros significa acercarse, acercar algo, entrar en contacto con alguien, ser similar, etc. En español/castellano esta palabra se traduce como "arrimarse". "Acostarse" en español/castellano significa irse a la cama, echarse en la cama para dormir, yacer, reposar, recostarse etc.
Extraits d'acte de vente / Estratti di atto notarile di compravendita, IT > FR, 989 parole
Drill Stem Inspection, DS 1
I just completed the translation of a medical report on a patient suffering from complicated eye cataracts and secondary glaucoma, which was treated with femtosecond laser-assisted phacoemulsification and lens implantation."
1 user
(edited) Transcribing and translating an interesting 60+ minute interview from Indonesian to English, focusing on Indonesia's new capital and its biodiversity. 1 user
(edited) Finished the certified translation of a non-marriage certificate from Poland
Finished the certified translation of a birth certificate from Poland
I've just finished translating an invention patent concerning a glass articles machine from French into Spanish. Let's add 16,000 more words to the count!
4700 Words Review - Medical - Health Care
1 user1 user
I'm working on a dubbing translation for a super fun comey show! Ensligh > Spanish Latam :) 1 user Certified translation EN-PL: Affidavid of the sole founder, beneficiary and ultimate beneficial owner. 1 user Certified translation EN-PL: Ultimate Beneficial Owner & Beneficiary Registration Form. 1 user Certified translation EN-PL: Medical prescriptions (necessary documents when going abroad with medications). 1 user MTPE - Cloud Computing Training - EN>PTBR, 5,909 words 😊 1 user
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,880 words 😊 1 user
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,588 words 😊 1 user
ClearView™ Intracoronary Shunt, IFU, cardiac surgery 1 user Human translation of a heat exchanger training for a global integrated energy company, French to Dutch, 8541 words.
Finished the translation of a birth certificate from Guatemala
1 user
Translating a court case report, English to Tagalog with 40k words! Working over time! A kind and considerate client deserves a hard-working translator! :D I am translating an announcement regarding the selection of a consortium known for its expertise in electric mobility by the Grand Reims urban community for an electric bus rapid transit project. This initiative involves delivering 20 electric BRT buses and installing charging infrastructure, aimed at enhancing sustainable mobility and reducing emissions in the region. 1 user1 user
Autobiographical, stand up comedy style book translation, English to Portuguese, volunteer. Market-research MTPE, English to Tagalog, 6,000 words! Declaration for legal case, English to Spanish.
Academic paper on education for democracy in Spain, Spanish to English.
(edited) Security Tips for Software Repositories
Built-in electric appliances. English/Italian simultaneous interpretation
Certified translation EN-PL: Certification of Brith (The City of New York, Vital Records Certificate). |