What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation PL-EN: REsponse to the Statement of Claim (upon request of the District Court in Poland).


Cool!

I Do That



Florence Risser posting from ProZ.com shared:

Product information for motorbike gloves and boots - 1900 words - DE>FR


Cool!

I Do That



Sittie Hane Mama posting from ProZ.com shared:

Translating an IT manual consisting of 12000 words, English to Tagalog!


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

US refugees programmes, EN-RU translation, 1,400 words


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • Asylum/Migration/Displacement
  • memoQ
Anne Masur posting from ProZ.com shared:

Finished the editing of a mafia romance last week, it's part of a series, can't wait for the next one!


Cool!

I Do That



  • English to German
  • 70012 words
  • Poetry & Literature
  • Microsoft Word
Osman Sanhoury posting from ProZ.com shared:

Translated a release by Victoria State Government, Australia for residents relocating to new houses.


Cool!

I Do That



Halyna Maksymiv posting from ProZ.com shared:

SOP. Medicated Feed


Cool!

I Do That



  • English to Ukrainian
  • 1639 words
  • Морское дело, мореплавание, морские судна
Aye Mya Oo posting from ProZ.com shared:

A fresh week brings a new review task on motor vehicles (14000 words)—an interesting area to explore!


Cool!

I Do That



Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Human translation of a dehorner and udder hair remover user manual for a heating tool manufacturer, French to Dutch, 1874 words.


Cool!

I Do That



  • French to Dutch
  • 1874 words
  • Fabricage, Levende have / dierverzorging, Landbouw
  • Trados Studio
  • 100% complete
Kawtar Mazroui posting from ProZ.com shared:

Working on a project related to Artificial intelligence...


Cool!

I Do That



Halyna Maksymiv posting from ProZ.com shared:

Request for Prequalification for Three Utility-Scale Solar Photovoltaic Projects


Cool!

I Do That



  • English to Ukrainian
  • 20141 words
  • Техника (в целом)
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the translation of court correspondence

prokuratura, Staatsanwaltschaft, Europäische Ermittlungsanordnung, Europejski Nakaz Dochodzeniowy, Polska


Cool!

I Do That



  • Polish to German
  • 499 words
  • General / Conversation / Greetings / Letters, Law (general)
  • Microsoft Word
Muno Abdikarim Farah posting from ProZ.com shared:

poster design


Cool!

I Do That



Editing/Proofreading => Introductory text about a guidance centre for children, 682 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • English to Turkish
  • 682 words
  • Education / Pedagogy
  • memoQ
  • 100% complete
Karina Decke posting from ProZ.com shared:

Last week was dominated by German monolingual medical revisions, translations of medical documents PL-DE and a translation for a big pet food company (ongoing collaboration) EN-DE


Cool!

1 userI Do That



K.K.Unal posting from ProZ.com shared:

Bionorica - Purposefully Probing and Listening (PPL) Training for Sales Representatives, ENG > TUR, 14641 words


Cool!

I Do That



Hammad Amin posting from ProZ.com shared:

Translated 4113 words for SASH Surrey and Sussex Healthcare NHS Trust, from English to Pashto.


Cool!

I Do That

1 user

Edson Oliveira posting from ProZ.com shared:

Health care revision for a global brand. (Time for a coffee)


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 5528 words
  • Medical: Health Care
  • Trados Studio
  • 100% complete
Dalia Nour posting from ProZ.com shared:

Just finished reviewing a task about child's general anaesthetics, English to Arabic, 3205 words!

patient information materials, anaesthetic, pain relief, pre-school age, recovery room


Cool!

I Do That

1 user

  • English to Arabic
  • 3205 words
  • Medical (general), International Org/Dev/Coop, Medical: Health Care
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Olena Kozar posting from ProZ.com shared:

Recently completed the Subtitle Translation for a holiday Animation Movie. English to Russian, 90 minutes


Cool!

I Do That

1 user

Jane Yaakobi posting from ProZ.com shared:

Just finished the translation of the book about th history of an eminent polish family spanning 14 generations, from English into French langage.


Cool!

I Do That



Rossana Taddei posting from ProZ.com shared:

"Accostarsi" en italiano tiene varios significados, entre otros significa acercarse, acercar algo, entrar en contacto con alguien, ser similar, etc. En español/castellano esta palabra se traduce como "arrimarse". "Acostarse" en español/castellano significa irse a la cama, echarse en la cama para dormir, yacer, reposar, recostarse etc.

Lingüistica, Turismo, Revisione Testuale, Revisión Textual, Traducciones


Cool!

I Do That



  • Spanish to Italian
  • Viaggi e Turismo, Arredamento/Apparecchi domestici, Linguistica
Annabelle Latella posting from ProZ.com shared:

Extraits d'acte de vente / Estratti di atto notarile di compravendita, IT > FR, 989 parole

Acte authentique de vente, Atto notarile di compravendita, Servitudes de service, Allotissement, état des inscriptions


Cool!

I Do That



  • Italian to French
  • 989 words
  • Law (general), Notarial Deed of Sale, Real Estate
  • 100% complete
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com shared:

Drill Stem Inspection, DS 1


Cool!

I Do That



  • English to Ukrainian
  • 27328 words
  • Техника (в целом)
YauFah Chong posting from ProZ.com shared:

I just completed the translation of a medical report on a patient suffering from complicated eye cataracts and secondary glaucoma, which was treated with femtosecond laser-assisted phacoemulsification and lens implantation."

Secondary glaucoma, Phacoemulsification, Eye complicated cataract, Vitrectomy, Degenerative myopia


Cool!

I Do That

1 user

  • Chinese to English
  • 3307 words
  • Medical: Health Care
  • Working for Lexxika
(edited)
Dimitri Radytha K. posting from ProZ.com shared:

Transcribing and translating an interesting 60+ minute interview from Indonesian to English, focusing on Indonesia's new capital and its biodiversity.


Cool!

1 userI Do That



  • Indonesian to English
(edited)
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the certified translation of a non-marriage certificate from Poland

Beglaubigte Übersetzung, Tłumaczenie poświadczone, Ledigkeitsbescheinigung, ślub, Heiraten


Cool!

I Do That



  • Polish to German
  • 256 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the certified translation of a birth certificate from Poland

akt urodzenia, Rzeczpospolita Polska, Geburtsurkunde, Polen, Polska


Cool!

I Do That



  • Polish to German
  • 117 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word
Fernando Ducasse posting from ProZ.com shared:

I've just finished translating an invention patent concerning a glass articles machine from French into Spanish. Let's add 16,000 more words to the count!


Cool!

I Do That



  • French to Spanish
  • 16000 words
  • Patentes
  • Trados Studio
BHASHNA GUPTA posting from ProZ.com shared:

4700 Words Review - Medical - Health Care

PCPs & GPs talk with Patients, Shingles, Hernia, Weight Loss, Bariatric Surgery


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • English to Punjabi
  • 4700 words
  • Medical: Health Care

I'm working on a dubbing translation for a super fun comey show! Ensligh > Spanish Latam :)


Cool!

1 userI Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Affidavid of the sole founder, beneficiary and ultimate beneficial owner.


Cool!

I Do That

1 user

Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Ultimate Beneficial Owner & Beneficiary Registration Form.


Cool!

I Do That

1 user

Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Medical prescriptions (necessary documents when going abroad with medications).


Cool!

I Do That

1 user

Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

MTPE - Cloud Computing Training - EN>PTBR, 5,909 words 😊


Cool!

1 userI Do That



  • English to Portuguese
  • 5909 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • ATMS
  • 100% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,880 words 😊


Cool!

1 userI Do That



  • English to Portuguese
  • 1880 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • Smartcat
  • 100% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,588 words 😊


Cool!

I Do That

1 user

  • English to Portuguese
  • 1588 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • Smartcat
  • 100% complete
Manuel Delgado posting from ProZ.com shared:

ClearView™ Intracoronary Shunt, IFU, cardiac surgery


Cool!

I Do That

1 user

Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Human translation of a heat exchanger training for a global integrated energy company, French to Dutch, 8541 words.


Cool!

I Do That



  • French to Dutch
  • 8541 words
  • Energie / stroomopwekking
  • Trados Studio
  • 100% complete
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the translation of a birth certificate from Guatemala

certificado de nacimiento, Geburtsurkunde, Guatemala, registro civil, Personenstandsregister


Cool!

I Do That

1 user

  • Spanish to German
  • 259 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com shared:

Translating a court case report, English to Tagalog with 40k words! Working over time! A kind and considerate client deserves a hard-working translator! :D


Cool!

I Do That



Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I am translating an announcement regarding the selection of a consortium known for its expertise in electric mobility by the Grand Reims urban community for an electric bus rapid transit project. This initiative involves delivering 20 electric BRT buses and installing charging infrastructure, aimed at enhancing sustainable mobility and reducing emissions in the region.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • English to Italian
  • 670 words
  • Automotive / Cars & Trucks, Environment & Ecology, Mobility
  • STAR Transit
  • 80% complete
Luna Omine posting from ProZ.com shared:

Autobiographical, stand up comedy style book translation, English to Portuguese, volunteer.


Cool!

I Do That



Sittie Hane Mama posting from ProZ.com shared:

Market-research MTPE, English to Tagalog, 6,000 words!


Cool!

I Do That



Joshua Parker posting from ProZ.com shared:

Declaration for legal case, English to Spanish.


Cool!

I Do That



  • English to Spanish
  • 1150 words
  • Law (general)
Joshua Parker posting from ProZ.com shared:

Academic paper on education for democracy in Spain, Spanish to English.


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 7384 words
  • Education / Pedagogy
(edited)
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com shared:

Security Tips for Software Repositories


Cool!

I Do That



  • English to Ukrainian
  • 2964 words
  • Информационные технологии
Lina Kim posting from ProZ.com shared:

9/19, Game, Japanese to Korean, 10K, for a global brand.


Cool!

1 userI Do That



Franco Rigoni posting from ProZ.com shared:

Built-in electric appliances. English/Italian simultaneous interpretation


Cool!

I Do That



  • English to Italian
Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Certification of Brith (The City of New York, Vital Records Certificate).


Cool!

I Do That