Technical forums »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 [Sticky] SDL Trados Studio 2017 SR1 is live    ( 1, 2, 3... 4)
ghislandi
Jul 25, 2017
47
(34,786)
 [Sticky] Official Trados help forums
Samuel Murray
Feb 1, 2017
2
(2,119)
SDL Community
Feb 1, 2017
 SDL Studio 2017 concordance exact matches
valerius
Feb 13
2
(197)
 Exporting/saving target only with tracked changes in Trados 2014
Una D.
Feb 17
1
(102)
 SDL Trados Studio 2017 - Not found (non trouvé)
7
(379)
 In Studio 2014, accepted/rejected changes not seen by agency
1
(157)
Natalie
Feb 15
 Trados Studio 2014 causing headaches when toggling between two language pairs
3
(264)
 Dragon Naturally Speaking and Trados - unrequired space
5
(479)
 SDL Trados 2011 Error Failed to save target content: insert node w:pgNum not present in dictionary
0
(88)
 Can Trados handle Transit NXT ppf files?
9
(634)
 How to exclude locked segments from exporting for external review?
Erik Freitag
Feb 22, 2013
5
(1,460)
 MS Word file not recognized
0
(137)
 Trados 2017 - Tm won't update
2
(183)
 How to compare source and target text in Trados?
1
(182)
 File name too long
2
(215)
 SDL Trados, two .srt files
1
(150)
 RTF V2.0.0.0
shakure
Feb 10
0
(125)
shakure
Feb 10
 SDL Trados 2017 Not Working: The Requested Data File Could Not Be Located
1
(155)
 Segment numbers for print preview
LegalTransform
Dec 6, 2017
2
(244)
 SDL Trados and InCopy files
klauramc
Feb 7, 2013
2
(712)
Gfarley
Feb 8
 Why the Status changes sometimes "on its own"
1
(222)
Jason_P
Feb 8
 Copying new segmentation rules and abbreviation lists to several translation memories
1
(181)
 Trados on a simple Netbook?
5
(410)
 Cannot edit "Options for showing differences"
3
(295)
 Error: Move to Last Child. Inner Exception    ( 1... 2)
kittilina
Nov 24, 2010
28
(9,541)
 Internal matches?
2
(276)
 License return 2011-2014, some doubts, need help
0
(165)
 Trados 2014 opens outlook when creating returnpackage
Kjetil Kiran
Feb 11, 2015
9
(1,728)
casey
Feb 5
 Batch Find and Replace Studio 2015
8
(1,396)
 Only including marked lines in a project
7
(374)
 editing Translation Memories, only the first 50 records are shown
2
(199)
 Word Cloud
Jason_P
Jan 26
6
(705)
Jason_P
Feb 2
 Trados 2007 on Windows 10 with Office 365?
raimundo4u
Dec 27, 2017
14
(760)
 Open all the files for proofreading
3
(254)
 .odt-files (LibreOffice) for export for bilingual verification
Jan Kruse
Jan 22
8
(519)
 Unable to save target file - access path denied
1
(180)
 IMPORT GLP WORFAST PACKAGE TO SDL STUDIO 2017
0
(127)
 Find and replace in Trados 2017    ( 1... 2)
evawin
Jan 11, 2017
16
(1,887)
Nora Diaz
Jan 30
 Error occurred while trying to determine the file version    ( 1... 2)
Michael Alger
Aug 29, 2014
23
(7,997)
 How long it takes, normally, for SDL PlugIns signing process ?
Jason_P
Jan 27
6
(328)
Natalie
Jan 28
 Regex/QA Checker - limited number of rules
Lenart
Dec 18, 2017
3
(368)
Jason_P
Jan 28
 Merge Reg Exps from sdlqasetting, sdlproj and sdltpl into a single file.
Jason_P
Jan 28
0
(136)
Jason_P
Jan 28
 Merging source and target files to create Trados file
3
(326)
 Marking multiple files as complete
1
(209)
NeoAtlas
Jan 27
 Became unable to launch SDL MultiTerm 2017 due to Telemetry error
5
(345)
 Terms not being displayed in Term Recognition tool in Trados Studio 2014
3
(301)
 Stanford Natural Language Processing Parser
Jason_P
Jan 26
1
(255)
Jason_P
Jan 26
 Import a revised file in .docx format
3
(284)
mikhailo
Jan 26
 Excluding certain characters from an Excel word count (Trados or otherwise)
Striborg
Jan 25
4
(279)
 Font Adaptation and Typing Bengali
0
(128)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search