Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Xbench: error loading glossary | Yana Deni Nov 6 | 8 | 194 | Yuriy Vassilenko Nov 7 |  | ввод терминологии / готовых переводов в КАТы ( 1... 2) | Vladimir Dubisskiy May 14 | 15 | 655 | Yana Deni Nov 7 |  | Как теперь бороться с гуглом? ( 1... 2) | Yuri Dubrov Nov 6 | 17 | 711 |  Maxim Manzhosin Nov 7 |  | OCR дореформенного русского текста | boostrer Nov 6 | 4 | 259 | Nadezhda & Vatslav Yehurnovy Nov 7 |  | "жемчужины" перевода ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102... 103) |  Sergei Tumanov Sep 29, 2004 | 1530 | 370708 | Yana Deni Nov 6 |  | .Net Framework и Synergy 2007 | Konstantin Chernoukhov Nov 1 | 6 | 364 | Konstantin Chernoukhov Nov 6 |  | Обслуживание больших ТМ. Советы. ( 1, 2... 3) |  Sergei Leshchinsky Oct 28 | 36 | 1266 |  Radian Yazynin Nov 6 |  | Дубляж, закадровый перевод | Oleg Osipov Nov 5 | 10 | 336 | Oleg Osipov Nov 6 |  | Звериный оскал кризиса ( 1... 2) |  Oleg Delendyk Nov 3 | 26 | 1042 |  Jarema Nov 5 |  | Пунктуация с обращением ( 1, 2... 3) | Vova Nov 3 | 38 | 1107 | Tatiana Pelipeiko Nov 4 |  | Trados 7 и Trados 2007 - совместимость? | Konstantin Chernoukhov Oct 29 | 11 | 402 | Konstantin Chernoukhov Nov 2 |  | Off-topic: Творчество против бухгалтерии ( 1... 2) |  Evgueni Terekhin Sep 1 | 18 | 1522 | Maksym Kozub Oct 31 |  | Останавливается диск. Что делать? | boostrer Oct 26 | 11 | 710 | boostrer Oct 30 |  | Как найти справочник сокращений употребляемых в телеграммах? ( 1... 2) | GaryG Oct 29 | 24 | 954 | Nikolai Muraviev Oct 30 |  | Употребление their ( 1... 2) | Yana Deni Oct 28 | 16 | 885 | Vladimir Dubisskiy Oct 30 |  | Off-topic: Помогите найти стихотворение (на немецком) | Nikolai Muraviev Oct 28 | 3 | 242 |  Oleg Delendyk Oct 29 |  | Перечисление действий с объектами — согласования ( 1... 2) |  Sergei Leshchinsky Oct 4 | 28 | 2350 |  Mykhailo Voloshko Oct 29 |  | Office for MAC 2004: where/how to get Cyrillic fonts | Andrea Re Oct 23 | 10 | 521 |  Larissa Dinsley Oct 28 |  | Объявляется дополнительный набор в команду по локализации сайта ( 1, 2... 3) |  Natalie Aug 30, 2008 | 38 | 4025 | Vitaliy Dzivoroniuk Oct 28 |  | Подготовка к осенне-зимнему периоду ( 1... 2) |  Sergei Tumanov Oct 24 | 19 | 1189 |  Sergei Leshchinsky Oct 28 |  | Эх, не ценят переводчиков россияне ( 1, 2... 3) |  Viktor Nikolaev Oct 8 | 40 | 3088 |  Oleg Delendyk Oct 27 |  | Or and and - и или или? | boostrer Oct 24 | 11 | 710 | Mikhail Yanchenko Oct 27 |  | "Russian" attitudes ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | GaryG Aug 10, 2003 | 102 | 18046 |  Jarema Oct 26 |  | Буква Ё ( 1, 2, 3... 4) | Alexander Shchekotin Aug 28 | 52 | 3128 | Andrej Oct 26 |  | Конференция ProZ | Guli Abbasova Sep 28 | 14 | 1132 | Yana Deni Oct 26 |  | Голосовой ввод и управление. Программа "Горыныч" (DNS-рус). Опыт использования. |  Sergei Leshchinsky Oct 25 | 4 | 639 |  Natalie Oct 25 |  | Off-topic: Какая музыка сейчас играет у вас на компьютере? ( 1, 2, 3, 4... 5) | Aleksandr Okunev Dec 24, 2005 | 62 | 3380 | DZiW Oct 25 |  | замечательный стишок про нас ( 1... 2) | Olga Prisekina-Olrichs Oct 22 | 19 | 1201 |  Jarema Oct 24 |  | Буква Ё/Е: форма написания | Laurawue - Oct 24 | 1 | 210 |  Natalie Oct 24 |  | 9-й конкурс переводов Англ.-Рус. -> куда пропали дислайки? (и другие вопросы) ( 1... 2) |  Alexander Onishko Oct 20 | 18 | 1077 |  Yelena Pestereva Oct 24 |  | Редактирование машинного перевода? ( 1, 2, 3... 4) |  Alexander Onishko Oct 14 | 45 | 2658 | Anait Oct 23 |  | Off-topic: Инструкция по использованию переводчика |  Sergei Leshchinsky Oct 15 | 13 | 779 | Nikolai Muraviev Oct 23 |  | Судeбные переводчики в России | paolo coleine Oct 21 | 4 | 402 | paolo coleine Oct 22 |  | Удивительное рядом или гримасы кризиса | Olga Milenina Jul 25 | 10 | 1189 | Valery Afanasiev Oct 22 |  | Память Idiom теперь можно конвертировать |  Sergei Leshchinsky Oct 19 | 5 | 676 |  Sergei Leshchinsky Oct 22 |  | Как вы переводите даты? | Svetlana Nash Oct 3 | 13 | 828 | Remedios Oct 21 |  | А как вы переводите shall в контрактах? |  sokolniki Sep 23 | 8 | 732 | Remedios Oct 21 |  | Отключение уведомлений, приходящих по электронной почте |  Aljona Fuhrmann Oct 21 | 1 | 229 |  Yuri Smirnov Oct 21 |  | Off-topic: Отношение к "раскраскам" старых кинолент... ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | Nikolai Muraviev May 4 | 91 | 4627 | Nikolai Muraviev Oct 21 |  | Перевод подзаголовка "Important!" в документации и софте ( 1, 2... 3) | Nikolai Muraviev Oct 20 | 31 | 1217 |  Sergei Leshchinsky Oct 20 |  | 9-й конкурс переводов ProZ.com: проголосуйте, пожалуйста! | Lucia Leszinsky SITE STAFF Oct 16 | 8 | 655 | andress Oct 19 |  | как быть переводчику, если оригинал - почти бред? ( 1, 2... 3) | Nik-On/Off Dec 3, 2002 | 40 | 4611 | boostrer Oct 18 |  | Стоит ли...? ( 1... 2) |  Dr_Serge Oct 15 | 23 | 1263 |  Sergei Tumanov Oct 17 |  | Какие слова из русского языка "укоренились" в других языках? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | Nikolai Muraviev Aug 21 | 97 | 4874 | Maija Gulajeva Oct 17 |  | медицинская терминология в немецком, английском и русском. |  Dr_Serge Oct 12 | 10 | 630 |  Dr_Serge Oct 16 |  | Ответы Суходрева на вопросы читателей Ленты.ру | Zamira Oct 13 | 6 | 868 |  Sergei Leshchinsky Oct 15 |  | Русские песни, известные в Великобритании, США, Канаде и других англоязычных странах ( 1, 2, 3... 4) | Voloshka Jul 31, 2006 | 47 | 4794 |  Larissa Dinsley Oct 14 |  | Off-topic: Фильмы, которые обязательно надо посмотреть ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) | Voloshka Jul 9, 2006 | 139 | 32312 |  Marina Aleyeva Oct 9 |  | Почему я не появляюсь в поиске ПРОЗа? | boostrer Oct 7 | 9 | 622 | boostrer Oct 8 |  | Как в ТРАДОСе "перевернуть" ТМ? | Nikolai Muraviev Oct 1 | 13 | 841 | Nikolai Muraviev Oct 5 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization |