A fordítás művészete és üzletmenete »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Advice for securing an apprenticeship
JPiggot
Jun 2, 2006
7
(4,382)
Parrot
Jun 17, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Learning a language well if you don't live in the country where it is spoken for some time
Sonja Allen
Jun 2, 2006
12
(7,352)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Medical translation course by distance learning?
CathyBermingham
May 25, 2006
6
(4,769)
CathyBermingham
May 26, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Study BURSARY from the Directorate General for Interpretation
Cécile Lambert
May 26, 2006
0
(2,556)
Cécile Lambert
May 26, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rates discrepancy around the world...
David MAROTE
May 21, 2006
13
(5,838)
David MAROTE
May 24, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MA - UK
Anne Zielisch MCIL
May 19, 2006
3
(3,290)
Anne Zielisch MCIL
May 21, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Failed IoL DipTrans
Suzie Withers
May 5, 2006
9
(6,968)
Anne Zielisch MCIL
May 19, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation Courses at Interpretes Y Traductores Salamanca
Gacela20
May 14, 2006
0
(2,075)
Gacela20
May 14, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Courses on Translation and Interpretation at the University of Denver
2
(3,105)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Feb. 11/05: Deadline for the John Dryden Translation Competition
Parrot
Sep 27, 2004
1
(3,971)
Richard Benham
May 10, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dip Trans Results?
Julia Parnaby (X)
Apr 25, 2006
9
(5,191)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certificate vs. MA degree
Crystal Samples
Apr 23, 2006
2
(2,993)
Daina Jauntirans
May 2, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Which MA/MSc course to choose : Imperial's or Westminster's?
eugeniepd
Apr 24, 2006
6
(4,007)
eugeniepd
Apr 25, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The TEDA Project (for translators/publishers out of Turkish)
Parrot
Apr 19, 2006
0
(2,448)
Parrot
Apr 19, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MA Universidad Autonoma de Guadalajara
reannonlochn (X)
Apr 14, 2006
3
(3,137)
reannonlochn (X)
Apr 15, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cross-cultural training: any good advice?
Anne Lee
Mar 24, 2006
5
(3,640)
Parrot
Apr 11, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Has anyone done the International House(Barcelona) translation course DipTrans IOL EN>ES
Ana Lozano
Mar 29, 2006
2
(4,826)
Lia Fail (X)
Mar 29, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Grants: Romanian Translation
Parrot
Mar 14, 2006
1
(2,985)
Parrot
Mar 14, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ILE (Ireland) calls for residential bursary programme applicants
Parrot
Mar 14, 2006
0
(2,232)
Parrot
Mar 14, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Requirements for Spanish title of Interprete Jurado
Wendy Cummings
Feb 18, 2006
7
(5,912)
Parrot
Mar 4, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Compulsory revalidation of skills by accrediting body. What do you think?
A Hayes (X)
Feb 13, 2006
7
(4,395)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Have your grades ever mattered throughout your career?    ( 1... 2)
Elvira Stoianov
Feb 6, 2006
23
(10,224)
Parrot
Feb 13, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  To obtain credentials from USPTO possible?
Pablo Mayen
Feb 8, 2006
1
(2,499)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  De - En translators please answer questionnaire for dissertation research
Swin
Feb 7, 2006
0
(2,320)
Swin
Feb 7, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Distance learning directory
A. Deb
Feb 7, 2006
4
(3,652)
Natalya Zelikova
Feb 7, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does ESIT teach different variants of its languages?
Crystal Samples
Jan 9, 2006
4
(3,508)
Nicolas Coyer (X)
Jan 19, 2006
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Winter musings
Williamson
Dec 1, 2005
14
(6,150)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ideas for thesis
eva75
Dec 1, 2005
6
(4,387)
Parrot
Dec 5, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traineeship from March to July 2006
LastennetM
Dec 2, 2005
0
(2,226)
LastennetM
Dec 2, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Specialization-related item: Seminar on Biography
Parrot
Dec 2, 2005
0
(2,112)
Parrot
Dec 2, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  looking for an internship in Italy
Aline Batailler
Nov 30, 2005
0
(2,390)
Aline Batailler
Nov 30, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The 6 stages in a freelance translator's career (src: translatortips)
Dinny
Sep 29, 2004
12
(9,533)
Dinny
Nov 16, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting courses in UK and Europe
bewley
Sep 25, 2005
4
(4,391)
Anne Lee
Nov 12, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Any in-house university translator?
6
(3,896)
Alana C
Nov 11, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation Examinations in UK
RobR
Nov 7, 2005
3
(3,262)
Lia Fail (X)
Nov 7, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Onassis scholarships for 2006 cover philology, linguistics & literature (Greek)
Parrot
Nov 3, 2005
0
(2,389)
Parrot
Nov 3, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Working as a translator in the public sector
eva75
Oct 23, 2005
5
(5,274)
Parrot
Oct 25, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NYU vs toronto certification programs
briant
Oct 5, 2005
13
(7,656)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Courses for French-Russian interpreters in MISTI
Elena Carlé
Oct 17, 2005
0
(2,227)
Elena Carlé
Oct 17, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Online/distant courses for Russian translators/interpreters
Svetlana Tolstova
Oct 12, 2005
3
(2,886)
Svetlana Tolstova
Oct 17, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation grant deadlines coming up
Parrot
Oct 4, 2005
0
(3,265)
Parrot
Oct 4, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Chevening Scholarships for Palestinian nationals (deadline tomorrow)
Parrot
Sep 28, 2005
0
(2,413)
Parrot
Sep 28, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  5th International PhD school in formal languages and applications 2005-2007
Natalia Elo
Sep 15, 2005
0
(2,214)
Natalia Elo
Sep 15, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Conference volunteering - excellent opportunity or blatant exploitation?
Bianca Jacobsohn
Sep 8, 2005
13
(6,118)
Bianca Jacobsohn
Sep 13, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  tips for interesting classes.../formations interessantes ?
flavie dGL (X)
Sep 8, 2005
5
(3,746)
Maria Karra
Sep 9, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  master conference intepreting lisbon
Leticia Madrid
Sep 1, 2005
0
(2,040)
Leticia Madrid
Sep 1, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Future Translation Exams
RobR
Aug 28, 2005
5
(4,138)
Anne McKee
Aug 29, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reference material for translation assessment
Dan Marasescu
Nov 5, 2004
6
(15,564)
Jeff Allen
Aug 20, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation and Interpretation scholarships at the University of Alcalá (Spain)
Parrot
Aug 5, 2005
0
(2,554)
Parrot
Aug 5, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  language studies (query on the UAB)
eftichismeni (X)
Aug 2, 2005
1
(2,463)
Parrot
Aug 2, 2005
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »